Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Обыденность мне на душу легла,как на безмолвный дол седая мгла.Мне хочется, чтоб схлынула завеса,чтоб видеть гребень гор, и зелень лесаи белизну далекого селенья,и синь небес, и ручейков кипенье,их брызги, блестки в беге торопливом,и мотылька в полете прихотливом,и пестрый луг, и тополь одинокий,что ввысь стремится к синеве далекой…Увидеть вновь шиповник над обрывом,распятье на кладбище молчаливом…Мне хочется, чтоб схлынула завеса.


РАБ


Я тот, кто в мир входил под стон, под песню матери-рабыни,Та песня горькая звучит во мне поныне…Полна запуганной печали, приглушенной боли,она витала надо мной, лилась на наше поле -и душу в детские года мне омрачила навсегда.И тот, кто рос под свист бича, под окрик господина.Мои рубцы, кровоточа, слились на теле воедино.Всегда смотрю я вниз, я согнут вечною боязнью,и обессилен непрерывной этой казнью…Но хоть и боязлив мой взор, в нем искра тлеет до сих пор.Я тот, кто втайне ждет тревожного набата:я раб,- мне трудно умереть, пока не свершена расплата.Лишь отомстив, я распрямлюсь, забуду я о страхе,-
и, может, саженцы мои не превратятся в плахи…О, есть ли в мире песнь грустней, чем песни матери моей?!

ЯН СМРЕК

МЕЛОДИЯ 1943 ГОДА


Дрогнул воздух,как лист, смятенно,-это слышатся нам фанфары,всем нам, приговоренным.Эта песня поется о чубчике,О Байкале или о Доне.Подпевать мы все время готовы,в такт ударять ладонями.Не эстетика это, а наша кровь,
в нас надежда звучит раскатами,это близится наша свобода,-сгинут тюрьмы и каторги.О, великий народ! – говорим мы,мы, холодные и голодные.Эти песни – как хлеб наш насущный,как дыханье наше – мелодии.Мы раскрыли и уши и души -ждем мы песен ночами и днями,лишь одна отзовется мелодией -и дыхание близкой свободымы смакуем губами.И уже за спиной – царство смерти.Лишь иа Западе – горе и голод.Ну, а мы – мы избранники жизни,
и зовет, как волхвов трех, к Востокусердца нашего голос.Вот взлетает мелодия с Волги,пятикрылая вещая птица.И мы знаем уже: не погибнем,-ей пробиться к нам солнечным гимном,ей сквозь тучи пробиться!Эта песня – как луч над тобою.Ай-да-да! Слышим звуки рапсодии!И охотно склоняемся мы пред судьбою,а судьба наша – в русской мелодии.


ДЕКАБРЬ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия