Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Как мы горели!Мы были горение,стихотворения – наше парение,мы были движение и сомнение…Мы были бунтом, бурей и гневом,самой эпохой названным «левым»,без дипломов и без наград…Вместо славы – голод, голод…Пороховой окружал нас ад…Но были мы счастливы,и каждый был молод…И я был молод…И ты был молод…Теперь все это где-то позади.
Имеем мы тома стихотворений,есть горстка пепла от былых горенийесть горстка перьев от былых парений,и нету в нас уже былых сомнений,мы не бунтуем,не ломаем дров.И каждый рад, что он пока здоров,что премии ему идут и слава…Но нынче молоды другие, право.

ПАВЕЛ МАТЕВ

МАТЬ КОММУНИСТА


Резцом и кистью обессмерть, художник,мать у тюремных замкнутых ворот.
Она стоит. Шумит осенний дождик.Она стоит. Нещадно солнце жжет.Она стоит, согбенная, в молчанье,в потертом платье, выцветшем платке…Я принял бы ее за изваянье,когда б не эти слезы на щеке.


ОГОНЬ


А разве бывает любовь без огня?Борьба без самозабвенья?Огонь -в тревогах каждого дня,в сердечных моих откровеньях.
Мы по-солдатски строго живему волшебства на грании очищаем себяогнемраскаяний и признаний.Вот – огненной лавы следы во льду,вот – драма на форуме веры:то сердце было с умом не в ладу,то чувства не знали меры…Пристрастья прежние истребя,мы вечным огнем согретыи зорко вглядываемся в себя -в смешенье теней и света.Тревожны и радостны
в вышинеогни костров легендарных.Мы – сами огонь -рождены в огнеи веку за то благодарны,что в бесконечности новых летвсегда будет реять над намибушующее, как пламя,как высшей правды,как совести свет,великое наше знамя.


РОДОСЛОВНАЯ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия