Читаем Поэзия США полностью

        Хвати нас приступ хоть мигрени,Пособник праздности и лени!В унылых колледжа стенах,Печалясь о его сынах,Ты — в пику здравому уму —Сильней порядка посему.Освободитель от уроков,Слуга безделья и пороков,Ленивцев ты сберегательИ нерадивцев покрыватель,Глухих к взысканьям и приказам,Плюющих на высокий разум.        Меж тем прилежный — так бывает! —Одну лишь тупость усвояет,Презрев, как чернь аристократ,Родимой речи слог и склад;И отрицатель он искусств,Патронов языка и чувств;И древних авторов листыДолбя, не зрит в них красоты;На веру смысл чужой приемлет,Живому слову же не внемлет,Всяк термин выверяя в стахЭнциклопедьях-словарях,Он, древний бормоча язык,Свой собственный терять привык,Обхаживая в царстве скуки,Как де́вицу, скелет науки.
        О! Мне б хотелось дотянутьДо дня, когда укажет путьНа посрамленье волхвованья,Во торжество образованьяСквозь дебрь наук подростку разумВсеопекающим подсказом.Наследье древних разобрав,Все лучшее от оных взяв,Ни худшее не станет брать,Ни глупостям не подражать.Тут философия взликуетИ этика восторжествует,Искусств возжаждет молодежь,Сердца им отворятся тож,Из речи древних в нашу речьКрасы польются бесперечь,Через посредство вещих музУмы постигнут лад и вкус,И станет не для школьных мук,А всем для пользы свод наук,И удивим собой ВостокМы — нового огня исток.        Пока в мечтах мы возносились,Дела домашние вершились.Но там все то ж — герой наш, Том,Умней не сделался. ПритомЧетыре года, как сурок,Проспал и нет чтобы в порокОн ввергся, где там! — совесть чистой
Сумел сберечь тупица истый.Непуганы бродили тутС бессмыслицей напрасный труд,Но все же в срок экзамен сдан,И степень получил болван.        Се стал ученым ученикБез помощи ума и книг,Ведь колледж всем нам лечит мозг,Шлифует вид, наводит лоск;Взять мантию — он сим нарядомПольщен. Admitto te ad gradum[13].Жизнь возле мысли как-никак,Дурацкий освятив колпак,Сподобит паре языков,Умом обяжет дураков, —Ну точно царские короны!В тех — блеск придворных, лесть, поклоны,Ум, гений, доблесть, добродетель,Премудрость, мудрость. Бог свидетель! —Накроют плешь, улучшат вид —Колпак дурацкий и сокрыт!        Герой наш отягчен умом,Чему свидетельство — диплом,Где текста каждый оборотОн вам прочтет и не соврет, —Се пропуск, дабы поучать,На нем и колледжа печать;И в свет с обдуманной ноги
Гордыней сделаны шаги.        Прошло полгода. ТугодумЗрит свой кошель, пустой, как ум.Отец, поняв, что сын — балласт,Его отторгнул. Бог подаст!Но дал совет — детей учить,А с проповедью погодить.        Что ж, рассуждаешь ты умно,Не годен к делу все равноТвой первородный. Вора встарьОт петли выручал алтарь,А ныне — тупость от позораСпасается в тени притвора;Там ей поклоны и хвалы,Там — ни насмешек, ни хулы,Там и сатира — злющий враг! —Не подберется к ней никак,Там божий текст в опору данБезмозглости. В защиту — сан.        И вот герой наш в школе занят.Он в год за сорок фунтов нанят.Вокруг юнцы, как битый полк,Не в книжках, в порке зная толк,Сидят, трепещущи и робкиОт предвкушенья новой трепки.Во кресла он свои воссев,Осанкой, взором чистый лев,Лениво, безразлично тамВещает. Что? — не знает сам.
Законодатель и учитель,Судья, крючок и кар вершитель,Чем жестче, мнит он, наказанье,Тем лучше и образованье,А назидательная розгаЕсть возбудитель качеств мозга.От порки — несомненный прок:Всяк ревностней зубрит урок.Поря же нерадивых вволю, —Сломаешь прут, но сломишь волю…        И вот к собрату он стучится,Чтоб проповеди поучиться.А поучиться хочет — страсть!А не научится — украсть!И, чтоб раздуть угасший пыл,Он на полгода мир забыл.        Но вот — готов. Стиль отработан.Служитель Божий, в мир идет он.        Ряд встреч затем, весьма детальных,Со пастыри приходов дальних,Где неофит наш, с чувством меры,Толкует им свой символ верыИ, одобренье получив,Служить идет, поклон отбив.        И что же, что его мозгиВ томах не видели ни зги?И что ж, что слаб он, и весьма,По части чтенья и письма?И что же, что ни то ни се?Он — ортодокс. А это — все!
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги