Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

«Слово каждое бесценноВ долгожданной песне, в доброй вести.Отвечай мне откровенно:Хорошо ему на новом месте?»«Госпожа, он весел был.По вашей милости в нем тот же самый пыл!»«Если так, я очень рада.Поумнел он, значит, если так!Мне вздыхателей не надо.Нравится мне больше весельчак».«Госпожа! Покорный вам,Перечить вашим не посмеет он словам».«Лишь по моему приказуРыцарь петь поклялся или нет?»
«Госпожа! Пока ни разуНе нарушен тягостный обет.Или он уже нарушен?»«Боюсь, не слишком ли мой рыцарь мне послушен!Что бы я ни повелела,Говорят, я петь ему мешаю.Ну какое людям дело?Радости, мол, я весь мир лишаю.В толк я, право, не возьму,—О, горе мне! — какой приказ мне дать ему!Нет, не женским красноречьем,Женской красотой пленился друг.Ран сердечных не залечим!От непостоянства столько мук!С ним порвать бы наконец.
Ах! Постоянство — цепь для страждущих сердец!» 

* * *

Хорошо мне, только бы чуть-чутьБольше радостей и меньше бед!Если бы вольготней мне вздохнуть,Был бы мой напев получше спет.Среди всех моих заботУдручен я тем, что жалоба мояЕй никак до сердца не дойдет.Ближние мои ко мне жестоки:Нет, мол, новизны в подобном плаче!Ох уж эти праздные упреки!Мне ли говорить и петь иначе!Пел бы я всех веселей,
Если бы, как прежде, маленький посланецПоявился к ночи у дверей.Если жил счастливый человек,Значит, я был счастлив, только я!Почему блаженство не навек?Впал в немилость я, и нет житья.И со мною счастье в ссоре.Наслаждаться бы до самого утра!Не с кем наслаждаться, вот в чем горе!Осужденный радостью моейЖить среди мучительных тревог,Не жалел я песен и речей.Лучше слов найти никто не мог.Песня правдою красна!Никогда со мною не сравнится лжец,
Чьим словам красивым грош цена.Сам я положил начало бедам.Ничего скрывать я не привык.Ходит клеветник за мною следом,Ядовитый у него язык.Рыщут всюду шептуны.Виноват ли я, что лучшие словаУ врага в устах искажены?Или мне теперь жестоко мститБывший друг, чью радость я украл?Я не причинял друзьям обид.Бог меня тогда бы покарал.Не друзья и не родня,—Вскоре пожалеют о моей кончинеТе, кому теперь не до меня. 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги