Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Отогнал он сон ленивый,Забытье любви счастливой,Стал он сетовать тоскливо:— Дорогая, в небесахРдеет свет на облаках.Ах!Страж кричит нетерпеливо:«Живо! Уходите! НастаетЧас рассвета!»Дорогая! Вот бы диво,Если день бы суетливыйНе грозил любви пугливойИ она, царя в сердцах,Позабыла вечный страх!
Ах!Страж кричит нетерпеливо:«Живо! Уходите! НастаетЧас рассвета!»Дорогая! Сколь правдивоТо, что счастье прихотливо!Вот и мы—тоски пожива!Ночь промчалась в легких снахДень мы встретили в слезах!Ах!Страж кричит нетерпеливо:«Живо! Уходите! НастаетЧас рассвета!»Дорогая! Сиротливо
Я уйду, храня ревнивоВ сердце образ горделивый,Вкус лобзаний на устах,—С вами вечно я в мечтах!Ах!Страж кричит нетерпеливо:«Живо! Уходите! НастаетЧас рассвета!»Дорогая! Сердце живо —В муке страстного порыва —Тем, что свет любви нелживойВижу я у вас в очах.А без вас я — жалкий прах!Ах!
Страж кричит нетерпеливо:«Живо! Уходите! НастаетЧас рассвета!» 

* * *

Боярышник листвой в саду поник,Где донна с другом ловят каждый миг:Вот-вот рожка раздастся первый клик!Увы, рассвет, ты слишком поспешил...— Ах, если б ночь господь навеки дал,И милый мой меня не покидал,И страж забыл свои утренний сигнал.Увы, рассвет, ты слишком поспешил...Под пенье птиц сойдем на этот луг.Целуй меня покрепче, милый друг,—
Не страшен мне ревнивый мой супруг!Увы, рассвет, ты слишком поспешил...Продолжим здесь свою игру, дружок,Покуда с башни не запел рожок:Ведь расставаться наступает срок.Увы, рассвет, ты слишком поспешил...Как сладко с дуновеньем ветерка,Струящимся сюда издалека,Впивать дыханье милого дружка.Увы, рассвет, ты слишком поспешил! —Красавица прелестна и милаИ нежною любовью расцвела,Но, бедная, она невесела,—Увы, рассвет, ты слишком поспешил! 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги