Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

— Ласточка, ты же мне спать не даешь —Хлопаешь крыльями, громко поешь!Донну свою, за Жирондой-рекою,Зря прозывал я Надеждой Живою,—Не до тебя мне! Что песенка этаБедному сердцу, чья песенка спета!— Добрый сеньор! Вы послушайте все жТо, что давно мне сказать невтерпеж:К вам я ведь послана Донной самою:Будь, мол, я тоже касаткой ручною,Я бы слетала к нему на край света.Верен ли мне? Ведь ни слова привета!— Ласточка! Сколь же я был нехорош!Встретил ворчаньем, а ты мне несешьРадость нежданную с песней лесною.
Все же прости, хоть прощенья не стою.Милостью божьей да будешь согрета,Милая вестница счастья и света!— Добрый сеньор! Где же силы найдешьДонны ослушаться: всюду, мол, сплошьТы побывай и, любою ценою,Другу напомни про данное мною —Перстень заветный, застежку колетаИ поцелуй в подкрепленье обета.— Ласточка! Доуне известно давно ж:Мне ненавистны измена и ложь!Но короля не оставлю — весноюС ним на Тулузу идем мы войною.Я у Гаронны, в лугах ее где-то,Насмерть сражаться готов без завета.— Добрый сеньор! Храбреца не запрешь
Даже у Донны в светелке. Ну что ж!С богом, воюйте! Но не успокоюДонну я вестью досадной такою!Гневаться будет,— а перышки мне-тоПосле отращивать целое лето... 

ГИЛЬЕМ ДЕ КАБЕСТАНЬ

* * *

Когда впервые вас я увидал,То, благосклонным взглядом награжден,Я больше ничего не возжелал,Как вам служить — прекраснейшей из донн.Вы, Донна, мне одна желанной стали.Ваш милый смех и глаз лучистый светМеня забыть заставили весь свет.И, голосом, звенящим, как кристалл,
И прелестью бесед обворожен,С тех самых пор я вага навеки стал,И ваша воля — для меня закон.Чтоб вам почет повсюду воздавали,Лишь вы одна — похвал моих предмет.Моей любви верней и глубже нет.Я к вам такой любовью воспылал,Что навсегда возможности лишенЛюбить других. Я их порой искал,Чтоб заглушить своей печали стон,Едва, однако, в памяти вы встали,И я, в разгар веселья и бесед,Смолкаю, думой нежною согрет.Не позабуду, как я отдавалПеред разлукой низкий вам поклон,—Одно словцо от вас я услыхал —
И в горе был надеждой окрылен.И вот, когда доймут меня печали.Порою радость им идет вослед.Ужели ей положите запрет?Снося обиду, я не унывал,А веровал, любовью умудрен:Чем больше я страдал и тосковал,Тем больше буду вами награжден.Да, есть отрада и в самой печали...Когда, бывает, долго счастья нет,Уменье ждать — вот весь его секрет.Ах, если б другом вы меня назвали!Так затрепещет сердце вам в ответ,Что вмиг исчезнет всех страданий след. 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги