Читаем Поиграй со мной полностью

– Вот-вот! Я так и говорил – детский сад! – Кравцов возбуждённо вышагивал взад-вперёд на свободном от кресел «пятачке», с победным видом потирал руки. – Всё это крайне несерьёзно. Нет, вы только подумайте – мы, оказывается, не готовы к контакту! Это же смешно, товарищи! Какая-то девчонка решает судьбу взаимоотношений двух цивилизаций! Парадокс. Я считаю...

– И считайте себе на здоровье, – перебил его Тимофей Леонидович. Разве не ясно, что контакты – не дело ребят? По-моему, Птица объяснила это популярно. Сейчас главное – узнать, откуда они. Чтобы нам хоть адрес оставили. На потом.

– Все мы как дети, – академик Соболев покачал головой, ласково взглянул на Максима. – Тебе не кажется, Максим Егорович, что все мы вели себя как малые дети? Ломились в Купол, будто в запертую кондитерскую. Подарок Птицы, – а она послала нам лучший набор игрушек и аттракционов, – даже толком не разглядев, начали ломать.

– Опасные игрушки, – пробормотал доктор, зябко поёживаясь. – До сих пор голова раскалывается.

– Ничего подобного! – резко возразил Соболев. – Мы тоже наказываем ребёнка, если в нём просыпается разрушитель.

Все рассмеялись. А Егор Иванович объяснил:

– У пришельцев очень высокая энерговооружённость организма. Для них, коллега, такой разряд – всего лишь лёгонький шлепок.

– Полно вам, друзья. – Соболев мечтательно прикрыл глаза. – Мы узнали самое главное – мы теперь не одиноки! Мы, может, и не готовы пока начинать разговор со своими звёздными соседями, но подрастает поколение Максимки. А там, – академик неопределённо махнул рукой, – там подрастает поколение Птицы. Им, пожалуй, уже ничто не будет мешать.

Соболев будто очнулся, обвёл взглядом полярников и гостей, остановил его на Максиме.

– Собственно, им уже сейчас ничто не мешает... Но полно... Тебя завтра ожидает нелёгкий день, сынок. Иди, поспи хорошенько.

Отец Максима поднялся тоже.

Они шли по длинным коридорам и молчали. Только поглядывали друг на друга и улыбались – так хорошо вдвоём. По пути заглянули в зимний сад. Крышу здесь отремонтировали сразу же после «визита» Дракона, и зелёный заповедник почти не пострадал. Мороз сжёг только верхние ветки сирени белые гроздья съёжились, кое-где осыпались. В саду было пустынно и сумрачно.

– Мы так волновались за тебя, – сказал отец. – И мама Юля сегодня дважды звонила. Тебе понравилось в гостях, и ты, наверное, потерял счёт времени...

– Я тоже скучал, па! Сильно-пресильно. – Максим уткнулся в пушистый отцовский свитер. – Особенно там, в Куполе. Ты знаешь, па, там раньше здорово страшно было. Ходишь словно в заколдованном царстве. Черти, лешие да ещё голоса эти, смех... Теперь хорошо, понятней всё стало...

Отец приостановился, сдвинул брови.

– Ты не всё нам сегодня рассказал, правда? И видеомагнитофон у тебя не портился. Я смотрел «пуговицу» – она исправная.

– Понимаешь, па. Птице быстро надоели всякие научные разговоры. Она не хочет, чтобы её изучали. Я тоже этого не хочу. И дал ей слово.

– Ладно. Не будем об этом, сынок. Разреши только ещё один вопрос. Тебе нравится Птица?

– Ты же видел её на экране, па... – Максим поднял лучистые счастливые глаза. Ему вдруг вновь послышалась неуловимая мелодия лесного озера, вновь вспыхнули брызги среди кувшинок, а из ореола огненных волос выглянуло лицо Птицы.

...Вездеход взревел ещё раз и остановился. В нескольких шагах от огромной приземистой машины тихонько колыхался зеленоватый пузырь Купола. Изнутри всё же просачивалось тепло – снег вокруг подтаял и чавкал под ногами.

– Не вздумай потом пешком шлёпать, – строго приказал Соболев. Академик смотрел вослед мальчику с нескрываемым волнением и завистью.

– Эта нежданная встреча многое изменит, Тимофей Леонидович, – Соболев говорил хрипло и медленно, будто взвешивал каждое слово. Он, наконец, отвернулся от Купола, поднял высокий меховой ворот. – Хотим мы того или нет, но наше отношение к детям придётся основательно пересмотреть. Оказалось вдруг, что нашему миру, миру взрослых, здорово не хватает их непосредственности, их способности воспринимать чудо как должное. Не мудрствовать лукаво, не ворочать со скрипом огрубевшим рациональным мозгом, а воспринимать – органически, нетрадиционно, смело. Ведь чудо общения, да ещё на звёздном уровне, потому и недоступно всем нам, что оно – чудо...

Соболев вздохнул.

– Не спешите обвинять меня в метафизике, Тимофей Леонидович. И в поэты не записывайте. У этого чуда есть вполне научное объяснение. Вам не знакома фамилия Рибо? Впрочем, она не очень знаменита. Так вот. В конце девятнадцатого века был такой французский психолог – Рибо. Интереснейший учёный. В 1900 году он установил, что кривая воображения у человека достигает максимума к пятнадцати годам. Что потом? Потом, естественно, или остаётся на том же уровне, или идёт вниз. Вы только вдумайтесь, Тимофей Леонидович, – к пятнадцати годам!

Академик потоптался на снегу, затем открыл дверцу вездехода.

– Давай располагаться, начальник, – сказал он уже обычным голосом. Дежурство нам выпало долгое, кофейком побалуемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика