Читаем Поймай меня, если сможешь! (СИ) полностью

Над головой зажглись тысячи звёзд, раскинулся бледной широкой дорогой Млечный Путь, а море затихло и теперь еле плескалось совсем рядом, чернильное, гладкое, завораживающее. Даниэлла соорудила пару бутербродов, подсветив себе телефоном, и протянула один из них Рико.

— Надо было разжечь костёр, — сказал он. — Но тащить с собой дрова — не слишком хорошая затея.

— И так хорошо, — не согласилась Даниэлла. — В темноте лучше видно небо.

— А я говорил — оно здесь потрясающее, — в голосе Рико звучало довольство. — Не замёрзла?

Даниэлла покачала головой, откидываясь на ещё тёплый камень, и вытянула ноги. Сидеть в тишине оказалось неожиданно уютно, словно со старым другом, которого знаешь всю жизнь. Они допили вино, иногда обмениваясь ничего не значащими фразами, потом Рико посмотрел на часы и начал собираться. Когда Даниэлла поднялась, он, не слушая возражений, накинул на её плечи плед, на короткое мгновение задержав ладони на её плечах, и включил фонарик на телефоне, освещая дорогу. Катер ждал, покачиваясь на волнах, и когда он отчалил, Рико осторожно обнял её, прижав к себе, и еле слышно пробормотал:

— Всё-таки замёрзла.

Даниэлла не стала спорить: положила голову ему на плечо и еле слышно потянула носом воздух. Рико пах морской солью застывших на коже брызг, слабо — терпковатым запахом пота и можжевельником. Смешиваясь, получался непередаваемый аромат, от которого слегка кружилась голова и хотелось уткнуться носом в его шею.

Рико совершенно потерялся в ощущениях, путанных и волнующих. Сейчас он не думал о том, кто она, и что именно привело к ней. Не думал о Карле и будущем деле, которое до сих пор оставалось слишком неопределённым. Пальцы слегка подрагивали на хрупком, тонком плече, и сама Даниэлла казалась нежной, тёплой и недосягаемой. Когда катер причалил, Рико протянул руку, и тут же отпустил, как только Даниэлла сошла на причал. Она сняла плед, свернула, протягивая, и, отчего-то смущаясь, проговорила:

— Спасибо за вечер.

— Я ещё не доставил тебя домой. — Рико отвернулся, укладывая плед в рюкзак, а у Даниэллы после его слов по коже мазнули мурашки, а сердце так и подпрыгнуло в горло. Но она взяла себя в руки, надела шлем и спокойно устроилась за его спиной, не произнеся ни слова. И только у дверей дома, стоя напротив, освещённая уличным фонарём, протянула руку и повторила:

— Спасибо. Мне очень понравился вечер.

Рико коснулся её ладони, осторожно погладил большим пальцем тыльную сторону и вдруг, повинуясь порыву, поднёс к губам, оставляя невесомый поцелуй.

— Мне тоже.

— Тогда спокойной ночи? — Даниэлла склонила голову набок.


— Спокойной ночи. — Рико мазнул по ней взглядом и сел на байк. Уже подъезжая к своему дому, он подумал, что стоило всё же подумать над тем, как влезть в её квартиру. Потому что обманывать доверие хотелось всё меньше, а от происходящего с ним на душе становилось гадко. Едва оказавшись дома, он набрал Аллегру, но та не сняла трубку даже после десятка гудков. Беспокойство шевельнулось внутри, и тут же стихло: мало ли, может, в душе. Набрав Марио, Рико посмотрел на часы — начало одиннадцатого. Друг ответил не сразу, но голос звучал бодро и трезво.

— Слушай, не могу дозвониться до Аллегры, можешь к ней съездить?

— Что-то случилось? — с тревогой спросил Марио.

— Передай, чтобы сегодня же удалила все сведения о владельцах наших машин из базы полиции. Вы ведь уже избавились от них?

— Пикап разобрал сегодня, запчасти уже разъехались по стране. Фордом планировал заняться завтра, после того, как Карла в Перудже выберет нам новую тачку.

— Пусть едет на автобусе. У нас есть время до понедельника, но лучше не рисковать.

— Что, всё настолько серьёзно? — Марио насторожился.

— Хочется верить, что нет. — Рико покачал головой. — Знаешь, мне кажется, она готова висеть под потолком, как летучая мышь, если это поможет найти нас.

— Мне показалось, или ты начал ей восхищаться?

— Показалось, — отрезал Рико. — Поезжай к Аллегре, разбуди, если надо, но чтобы к утру никаких сведений не осталось. Я понятия не имею, что она нарыла, может и ничего. Кстати, — он хмыкнул, — тебе придётся проехаться до Чевитавеккьи, завтра утром скину план с несколькими комнатами, которые показались наиболее подходящими. Надо разузнать у прислуги что там да как.

— Как ты себе это представляешь? Это ты у нас герой-любовник. Когда, кстати, попадёшь в постель к синьоре?

— Я не собираюсь с ней спать, мне нужно только попасть в её квартиру, — терпеливо пояснил Рико.

— Ну да, ну да, — Марио звонко фыркнул. — А то для тебя проблема попасть туда, когда её нет дома.

— Не проблема. Но, представь себе, ноутбук она носит с собой! А ночью вполне себе может не спать. Я понятия не имею, какой у неё распорядок дня. Впереди два выходных, может, что-то и получится.

— Например, слить данные с ноута, когда она будет принимать душ, — промурлыкал Марио.

Рико шумно вздохнул, но не стал спорить. Он и сам с трудом понимал, как осуществить задуманное, не переходя грань, после которой последствия могут стать необратимыми.

— Заедь к Аллегре. И собирайся на виллу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену