Читаем Поющие в терновнике полностью

Lord, but I'm tired!"Ох, и устал же я!
"I'll bet.- Еще бы.
Did MacPherson give you the crotchety old mare again?"Макферсон опять дал тебе эту норовистую кобылу?
"Too right.- Ясное дело.
You don't think he'd take the animal himself to let me have the roan, do you?Неужто, по-твоему, он станет маяться с этой животиной сам, а мне даст чалого?
My arms feel as if they've been pulled out of their sockets.Плечи ломит, сил нет.
I swear that mare has the hardest mouth in En Zed."Бьюсь об заклад, другой такой упрямой скотины во всей Новой Зеландии не сыщешь.
"Never mind.- Ну, ничего.
Old Robertson's horses are all good, and you'll be there soon enough."У старика Робертсона все лошади хорошие, а ты уже скоро перейдешь к нему.
"Can't be soon enough."- Поскорей бы.
He packed his pipe with coarse tobacco and pulled a taper from the big jar that stood near the stove.- Падрик набил трубку дешевым табаком, притянул к себе фитиль, торчащий из жестянки подле плиты.
A quick flick inside the firebox door and it caught; he leaned back in his chair and sucked so deeply the pipe made bubbling noises.На миг сунул фитиль в открытую дверцу топки, и он занялся; Падрик откинулся на спинку кресла, затянулся так глубоко, что в трубке даже как-то забулькало.
"How's it feel to be four, Meggie?" he asked his daughter.- Ну как, Мэгги, рада, что тебе уже четыре года? -спросил он дочь.
"Pretty good, Daddy."- Очень рада, пап.
"Did Mum give you your present?"- Мама уже отдала тебе подарок?
"Oh, Daddy, how did you and Mum guess I wanted Agnes?"- Ой, пап, как вы с мамой догадались, что мне хочется Агнес?
"Agnes?"- Агнес?
He looked swiftly toward Fee, smiling and quizzing her with his eyebrows.- Он с улыбкой быстро глянул на жену, озадаченно поднял брови.
"Is that her name, Agnes?"- Стало быть, ее звать Агнес?
"Yes.- Да
She's beautiful, Daddy.Она красивая, папочка.
I want to look at her all day."Я бы целый день на нее смотрела.
"She's lucky to have anything to look at," Fee said grimly.- Счастье, что еще есть на что смотреть, - хмуро сказала Фиа.
"Jack and Hughie got hold of the doll before poor Meggie had a chance to see it properly."- Джек с Хьюги сразу ухватили эту куклу, бедняга Мэгги и разглядеть ее толком не успела.
"Well, boys will be boys.- Ну, на то они мальчишки.
Is the damage bad?"Сильно они ее испортили?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука