Читаем Пока смерть не разлучит нас полностью

Я трижды проверил стеклянную дверь, ведущую во внутренний дворик первого этажа, затем медленно направился в ванную. Там я положил руку на деревянную дверь, мысленно считая до трёх перед тем, как открыть её. Я почти ожидал увидеть мужчину, но, к моему великому облегчению, там было пусто и темно. Никаких чёрных глаз и растрёпанных волос.

Я ахнул, когда прохладный ветерок ударил в меня из-за жалюзи. И как я не замечал, что окно здесь было открыто? Именно отсюда он вошёл? Я развернулся. Наверху, надо мной, Грейс продолжала суетиться. Я надеялся, что перекрыл все входы, когда захлопнул окно, повернул замок и закрепил его на месте. Затем я закрыл жалюзи и вышел из ванной.

На окнах от пола до потолка по всей стене вокруг задней двери со стороны, выходящей в лес, не было ни жалюзи, ни занавесок. Хоть при таком свете я и должен был увидеть мужчину, но я всё равно выключил свет. Я ещё никогда не чувствовал себя настолько на виду. Красивые окна, из которых мы любили смотреть на деревья, теперь казались проклятыми. Я будто испытывал то странное, непостижимое чувство, когда ты стоишь голым среди толпы.

Я схватил два кия, покоящихся на полке, решив, что ими можно воспользоваться как оружием. Я уже собирался снова идти к лестнице, как заметил свет, льющийся из-под закрытой двери рядом с киями. Когда мы только приехали, нам показалось странным, что в хижине есть запертая дверь с включенным за ней светом, но мы решили, что там уборщики хранят всё необходимое, потому что это была единственная запертая комната во всём доме. Но теперь я не был в этом уверен. Почему дверь заперта? Что за ней? Почему там горит свет?

Я поднялся по лестнице в гостиную.

— Грейс? — Как давно я слышал её шаги? Я отвлёкся. — Грейс? — повторил я через секунду, когда она не ответила.

Когда Грейс вышла из спальни, я вздрогнул, и она странно на меня посмотрела.

— Всё закрыто и заперто. Что ты собрался делать с киями?

Как и на нижнем этаже, вся стена справа от нас была сделана из стекла, открывая нам вид на лес. Но наверху мне было немного спокойнее, зная, что ему будет трудно добраться до нас на верхнем этаже, а вот первый этаж с прямым выходом в лес казался идеальной возможностью для нападения.

— Подумал, что ими можно защищаться, — сказал я, передавая один кий ей. — Они тяжёлые. По крайней мере, ими хорошо бить.

Грейс провела рукой по концу с мелом, явно смутившись.

— Как считаешь, он всё ещё там? — прошептала она вопрос, о котором я старался не думать.

Я посмотрел в сторону балкона, с которого открывался вид на лес, и волосы на затылке встали дыбом от страха. Он вернулся? Он снова стоит на улице? Я сглотнул, шагнув к двери.

Нужно защитить Грейс любой ценой. А для этого надо знать, что нас ждёт. Когда я потянулся к двери, прижимая руки к стеклу, и посмотрел вниз, то почти ожидал, что мужчина вылезет из ниоткуда, как в фильме ужасов. Но вместо этого меня ждал пустой балкон, а за ним — край леса. Моё тело дрожало от облегчения, когда я повернулся к Грейс.

— Он ушёл.

— Куда? — Её глаза расширились.

— Не знаю, но здесь его нет.

— Он вернётся, — сказала она. — Очевидно, он не оставит нас, пока не получит то, чего хочет… Что бы это ни было.

Грейс уставилась на кий в своих руках.

— Может, просто убежим? Как ты и сказал, нас двое, а он один. И он старый. И слабый. У нас есть оружие. Преимущество у нас.

Мысль о том, чтобы вообще покидать дом, не говоря уже об этом дне, ужасно пугала.

— Не знаю. Наверное, сначала нужно придумать какой-то план. Шериф не приедет нас проведать, потому что мы сказали, что уедем утром. Мы здесь одни до тех пор, пока… что? Когда-то сюда приедут уборщики, верно? Или следующие гости… хоть кто-то. У нас хватит еды до тех пор, пока за нами не придут. Даже если мы уйдём сейчас, куда нам идти? До главной дороги минимум несколько километров, а оттуда — ещё несколько до города. Мы не знаем, где этот человек, и можем прийти прямо к нему в руки.

— Но в этом и вся проблема. Мы так и не узнаем, где он. Нельзя оставаться тут всю неделю, каждую минуту ожидая, пока он появится. Может, именно это он и задумал. Он может вернуться в любой момент. Если мы уйдём, то хотя бы можем сбить его с толку.

— Что, если мы подождём, пока он не появится где-то в лесу? Тогда мы можем убежать с другой стороны. — Я сглотнул. — Придётся всё тут оставить — все наши вещи. Они будут нас замедлять.

Напряженно глядевшая в окно Грейс ответила не сразу.

— Я просто не понимаю… Что ему надо? Неужели это тот самый серийный убийца? Который убил тех женщин?

— Не знаю, — ответил я. — Может, ему просто нужны деньги. Или он хотел нас напугать.

— Ну, это ему точно удалось, — сухо сказала она. — Ты заметил его?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата.Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.

Луанн Райс

Детективы

Похожие книги