Читаем Покахонтас полностью

Сэр Томас Дейл не поверил своему счастью, когда получил письмо Джона Ролфа с просьбой разрешить ему жениться на Покахонтас. Он немедля бросился к Гейтсу посоветоваться.

— Признаться, я никогда не думал, что человеком, который женится на Покахонтас, пусть она и принцесса, окажется Джон Ролф, происходящий из старинного и знаменитого рода. Я полагал, что он слишком привержен условностям.

— Согласен, — ответил Гейтс, — но нам это подходит как нельзя лучше. Мы должны известить короля Паухэтана. Сообщите Ролфу, что мы от всего сердца одобряем его решение. Затем поезжайте навестить его и принцессу и передайте наши наилучшие пожелания.

— А как вы предполагаете добиться мира?

— Вы и обрученные должны поплыть в Веровокомоко и повидаться с великим королем, — объяснил Гейтс. — Принцесса будет находиться рядом с вами, и, под защитой солдат и дополнительных пушек, вы сможете потребовать возвращения наших пленных и нашего оружия и инструментов и поставить Паухэтана перед фактом предстоящего брака. Я очень надеюсь, что этот союз принесет нам мир.

— А что, если король отвергнет наши требования и попытается похитить Покахонтас?

— Не думаю, чтобы Паухэтан причинил вред своей любимице или оторвал ее от выбранного ею мужа. Нельзя упускать такую возможность. Этот брак должен состояться, Дейл. Он раз и навсегда закрепит наши позиции в Новом Свете, и тогда нам не придется больше беспокоиться об испанцах — никогда. Виргиния, от Флориды до Новой Шотландии, в глазах всего мира станет принадлежностью Англии.

— Принцесса оправдала наши самые смелые ожидания, — заметил Дейл, — а король своим молчанием сыграл нам на руку. Вот бокалы. Выпьем за ее здоровье и счастье... и за Ролфа!

— A самое главное, Дейл, за успех нашей встречи с Паухэтаном.

Они чокнулись.

Покахонтас, Уитекеры и Джон Ролф прибыли в новую внушительную церковь Джеймстауна, где должен был пройти обряд крещения. Для англичан он был так же важен, как и для Покахонтас. Миссис Уитекер нарядила ее в канифасовое платье, а все жители Джеймстауна собрались в церкви, чтобы стать свидетелями такого торжественного события. Покахонтас прошла обряд причащения и получила английское имя Ребекка. Жители города горячо молились, чтобы вслед за ней и многие другие ее соплеменники обратились к их религии. Руководящий совет молился о том, чтобы ее предстоящий брак принес им мир.

Когда церемония окончилась, преподобный мистер Уитекер, улыбаясь, огласил брачное объявление. Прихожане онемели от изумления. Выходя из церкви под ослепительно сиявшее солнце, люди собирались кучками, их шепот перерос в возбужденные разговоры. Многие собрались вокруг Покахонтас и желали ей счастья.

— Как же Ролф, обычный человек, может жениться на принцессе? — спросил один из солдат.

Жители Джеймстауна, кроме правителей, разделились во мнениях. Многие были убеждены, что Джон Ролф заносится слишком высоко, выбрав в жены Покахонтас. Негоже выходить за рамки своего сословия. Члену даже старой достойной фамилии, если он не имел дворянского титула, не следовало стремиться к женитьбе на принцессе. Это было неслыханно, и некоторые из обитателей поселка чувствовали себя неуютно.

Джеймстаун гудел от слухов и пересудов, так же как и Энрико и Бермуда-хандрид. Новость моментально распространилась в семи фортах. Уже давно не происходило здесь ничего, что несло бы такое приятное оживление. Покахонтас никто не осуждал, ибо она была всеобщей любимицей. Центром маленькой бури оказался Джон Ролф, но он тоже пользовался в колонии уважением, и тем, кто не слишком приветствовал такой союз, нелегко было выразить свое мнение.

Пока поселенцы обсуждали со всех сторон эту новость, обрученные, горничная Покахонтас, миссис Уитекер, Дейл и сто пятьдесят солдат отплыли из Джеймстауна в Веровокомоко на хорошо вооруженном корабле его величества «Трежер» под командованием капитана Эргалла. Пленный паухэтанский воин был отпущен и послан к Паухэтану с известием об их скором прибытии.

«Как отличается это путешествие на „Трежере“ от того, которое я пленницей совершила год назад», — думала Покахонтас. После четырех лет она возвращалась в Веровокомоко и возвращалась христианкой, обрученной с христианином. Она не знала, как встретит отец ее и сообщение о ее браке с одним из ненавистных англичан. Она была уверена только в одном: он сразу же почувствует, как глубоко она изменилась. Никто не мог вообразить, что, когда много лет назад она умоляла позволить ей узнать тассентассов, она станет одной из них. Она отдалась Богу в надежде, что встреча с Паухэтаном пройдет хорошо.

Когда «Трежер» обогнул поворот реки и приблизился к Веровокомоко, Покахонтас нетерпеливо устремила взор на берег и испытала внезапное потрясение. Там стояли пятьсот воинов ее отца. Она уже год была оторвана от своих людей и забыла яркие краски одежды паухэтанов. Оружие, разноцветные перья, сложные головные уборы, завитки раскраски, блестящие черные волосы — все предстало перед ней зрелищем, поразившим ее, подобно удару. Как они прекрасны, подумала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература