Читаем Похищение королевского рубина полностью

— Нет, пожалуй, — ответила Сара. — По-моему, Диана слишком — как бы это сказать — слишком серьёзная, слишком впечатлительная. Думаю, Дэвиду было бы с ней страшно скучно.

— Ну что ж, посмотрим. Ты, во всяком случае, ведь не хочешь выйти за него, дорогая? — спросила миссис Лейси.

— Нет, нет, — сразу ответила Сара и вдруг добавила напряжённо: — Тебе ведь нравится Десмонд, правда, Эм?

— Да, он мне кажется очень милым.

— Дедушке он не нравится.

— Ты вряд ли могла рассчитывать на это, как ты сама понимаешь, — рассудительно заметила миссис Лейси, — но я думаю, что он изменит своё отношение к нему, когда привыкнет к этой мысли. Ты не должна торопить его, милочка. Старые люди очень медленно меняют свои мнения, а твой дедушка к тому же довольно упрям.

— Мне всё равно, что дедушка говорит или думает, — сказала Сара. — Я выйду замуж за Десмонда, когда мне этого захочется.

— Я знаю, дорогая, я знаю. Но постарайся посмотреть на это трезво. Ведь дедушка мог бы причинить тебе большие неприятности. Ты ещё несовершеннолетняя. Через год ты сможешь поступать, как тебе вздумается. Я полагаю, что дедушка гораздо раньше примирится с твоим решением.

— Но ведь ты на моей стороне, правда, дорогая? — спросила Сара. Она обняла бабушку и нежно её поцеловала.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива, вот и всё. Ах, твой друг уже вывел машину. Знаешь, мне нравятся узкие брюки, которые носят теперь молодые люди. Очень элегантно, только, к сожалению, они подчёркивают острые колени.

Да, подумала Сара, у Десмонда в самом деле торчат колени, хотя она этого до сих пор не замечала…

— Поезжай, дорогая, развлекитесь немного, — напутствовала её миссис Лейси.

Она смотрела из окна до тех пор, пока её внучка не села в машину, потом вспомнила о своём иностранном госте и направилась в библиотеку. Однако, заглянув туда, она увидела, что Эркюль Пуаро сладко дремлет, улыбнулась и пошла через холл на кухню, чтобы посовещаться с миссис Росс.

— Поехали, детка, — сказал Десмонд. — Ну что, твои родные подняли шум из-за того, что ты собираешься в бар? Они здесь отстали на много лет, ты не находишь?

— Они и не думали возражать, — резко ответила Сара, садясь в машину.

— Скажи, пожалуйста, что это им пришло в голову пригласить сюда этого иностранного типа? Ведь он, кажется, сыщик? Что здесь можно искать?

— Он здесь не как сыщик, — пояснила Сара. — Моя крестная Эдвина Моркомб попросила пригласить его. Насколько мне известно, он давно уже не занимается профессиональной деятельностью.

— Судя по твоему описанию, можно подумать, что это старая, разбитая ломовая лошадь, — сказал Десмонд.

— Я думаю, ему хотелось посмотреть на старое английское Рождество, — неопределённо проговорила Сара. Десмонд презрительно рассмеялся.

— Какая чепуха все эти праздники. Не понимаю, как ты выдерживаешь.

Сара отбросила назад свои рыжие волосы, воинственно вскинула подбородок.

— Мне это нравится! — сказала она с вызовом.

— Не верю. Давай-ка бросим всё это завтра. Поедем в Скарборо или ещё куда-нибудь.

— Это совершенно невозможно.

— Почему?

— О, это оскорбило бы их чувства.

— Ерунда какая! Ты сама знаешь, что тебе не может нравиться этот детский сентиментальный вздор.

— Ну, может быть, не всерьёз…

Сара остановилась и виновато подумала, что ждёт с нетерпением наступления Рождества. Ей всё в этом празднике нравилось, но она стеснялась признаться в этом Десмонду. Теперь было не принято любить Рождество и семейные радости. На мгновение она подумала, что лучше бы Десмонд не приезжал сюда на Рождество. Собственно говоря, ей почти захотелось, чтобы Десмонд вообще не приезжал сюда. Встречаться с ним в Лондоне было гораздо приятнее, чем в деревне.

Тем временем мальчики и Бриджит возвращались с озера, всё ещё серьёзно обсуждая проблемы катания на коньках. Снежинки падали всё гуще и гуще, и вид неба предвещал в ближайшем будущем сильный снегопад.

— Снег будет идти всю ночь — это ясно, — сказал Колин. — Готов побиться об заклад, что к утру Рождества наметёт сугробы высотой не меньше двух футов.

Это была приятная перспектива.

— Давайте сделаем снеговика, — предложил Майкл.

— Боже мой, — сказал Колин, — я не занимался этим с тех пор, как мне было года четыре.

— Не думаю, что это легко, — заметила Бриджит, — ведь нужно знать, как за это взяться.

— Мы могли бы слепить фигуру мсье Пуаро, — сказал Колин, — и украсить её большими черными усами. Я видел пару таких усов в ящике с маскарадными костюмами.

— Не понимаю, — задумчиво сказал Майкл, — как это мсье Пуаро мог быть детективом, изменять свою наружность.

— Да, — подтвердила Бриджит, — невозможно себе представить, что он бегает с микроскопом в руках в поисках улик или измеряет следы.

— У меня идея! — воскликнул Колин. — Давайте разыграем для него комедию.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Бриджит.

— Устроим для него убийство.

— Вот это мысль! — восхитилась Бриджит. — Ты хочешь сказать, тело на снегу и всё такое?

— Именно. Он тогда почувствует себя в своей стихии, правда?

Бриджит захихикала.

— Кто его знает!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы