Кузен прижал Элли к платяному шкафу. Руки, как змеи, обвились вокруг нее, к бедру прижимался твердый набухший член. Захватив Элли в мерзкий плен, Уолт пытался завладеть ее губами.
Его изумление, когда он обнаружил Элли у себя в гардеробной, быстро перешло в ярость, когда она прямо спросила его о ключе, а затем – в грубую, злобную похоть. Он зажал ее в угол; Элли нечем было отбиться. Сейчас она не могла даже поднять руки, чтобы вцепиться ему в лицо.
– Больше ты меня не оттолкнешь! – бормотал он, слюнявя влажными губами ее щеку. – Перед этим безродным мерзавцем ты задрала юбки – что ж, теперь узнаешь, чем благородный человек отличается от ублюдка!
Когда он попытался схватить ее за грудь, Элли открыла рот и завопила что было мочи. Оставалось лишь надеяться, что слуги услышат и придут ей на помощь.
В тот же миг она изо всех сил наступила Уолту каблуком на ногу. Тот заорал от боли; однако жесткие ботинки для верховой езды смягчили удар, так что он не выпустил свою добычу и даже не ослабил хватку. Скорчив гримасу, он зажал ей рот и нос потной ладонью:
– Тихо, ты, стерва!
Элли молча рвалась из его рук. Ей не хватало воздуха. Как ни извивалась она, как ни вырывалась – Уолт не ослаблял хватку. Элли пыталась закричать снова, но выходили лишь тихие придушенные стоны. Она ощутила, что слабеет. Перед глазами поплыли черные круги.
Уолт потерся об нее пахом.
– Любишь грубых мужчин, так? Отлично! И даже не думай жаловаться графу! Он ни за что тебе не поверит.
– Зато поверю я! – послышался глубокий голос у него за спиной.
Все произошло в мгновение ока. Только что горячее дыхание Уолта обжигало ей щеку – а в следующий миг какая-то мощная сила отбросила его в сторону. Элли ахнула и скорчилась у шкафа, пытаясь вдохнуть. Воздух жег пылающие легкие. Словно сквозь туман, она видела того, кто пришел ей на помощь – и не верила своим глазам.
Демиан?!
Он развернул ее кузена лицом к себе и ударил кулаком в челюсть. Раздался тошнотворный хлюпающий звук; Уолт не удержался на ногах и рухнул спиной на умывальник. Осколки фарфоровой раковины со звоном разлетелись по полу. Уолт вытянул руки, пытаясь защититься от следующего удара, но не преуспел: кулак Демиана снова прилетел ему в лицо. Из носа кузена заструилась кровь.
– Довольно! – послышался от дверей громовой голос графа.
Придя в себя, Элли бросилась между двумя противниками и схватила Демиана за плечо. Она понимала, что драка делу не поможет – напротив, лишь все усугубит.
– Хватит! Прошу тебя, не надо больше!
Лицо Демиана, затвердевшее от ярости, немного смягчилось, когда он перевел взгляд на жену. Он обнял ее за талию, привлек к себе, внимательно вгляделся в лицо.
– Как ты? – спросил он. – Он тебя не… не причинил тебе вреда?
– Со мной все хорошо, правда! – Она погладила его сжатый кулак с покрасневшими костяшками. – Но… как ты здесь оказался?
Демиан плотно сжал губы.
– Я не мог не прийти за тобой, Элли. Я должен был сказать тебе…
– Только безродный ублюдок способен на такую наглость! – яростно взревел граф. Он протянул сложенный носовой платок Уолту, который, запрокинув голову, пытался остановить кровь. – Ворваться в мой дом! Напасть на моего сына! У меня есть все основания вызвать полицию!
– Вы не осмелитесь! – вскричала Элли, сделав шаг к нему. – Попробуйте вызвать полицию – и я расскажу всему свету, как ваш сын только что пытался овладеть мною силой!
Уолт – он все еще зажимал нос платком – издал гнусавый протестующий вопль.
– Это неправда, папа! Она воровка! Рылась в моих вещах. – Он указал на распахнутый ящик гардероба. – Видишь, ящик открыт!
Демиан вопросительно посмотрел на Элли. Но та, не обращая внимания на обоих мужчин, скрестила руки на груди и холодно обратилась к графу:
– Я искала ключ, который Уолт украл у моего мужа. Давно пора вернуть его законному владельцу!
– А что за ключ? – звонко спросила в дверях Беатрис.
– Неважно, – отрезала ее бабушка, появившись у нее за спиной. – Незачем тебе слушать эту ерунду. Бэзил, может быть, позовем слуг, чтобы они вышвырнули отсюда эту наглую парочку?
– Отличная мысль, мама, – ответил граф.
– Поверьте, это не потребуется, – отрезал Демиан. – Буду только счастлив поскорее увезти жену из этого змеиного гнезда!
И, приобняв Элли, повел ее к дверям гардеробной. Беатрис, с огромными изумленными глазами, сделала шаг назад, чтобы их пропустить. Так же поступила и графиня, вместе с леди Анной, которая, маяча в дверях, словно бесплотное серое привидение, судорожно вцепилась в свою камею и не сводила с Демиана глаз.
Элли позволила довести себя до середины спальни, но тут, словно опомнившись, резко остановилась и повернулась к графу.
– Ну нет, мы еще не уходим! – твердо объявила она. – И я не позволю нас отсюда вышвырнуть, пока не верну то, за чем пришла сюда!
– Элли, – предостерегающе начал Демиан, – это не твоя забота. Оставь это мне.
– Вот как? – Она бросила на него взгляд, полный упрека. – Чтобы вернуть этот ключ, ты меня похитил. Так что теперь и у меня в этом деле есть свой интерес!