Вернувшись к столу, он налил себе полный бокал бренди и осушил его одним глотком. Увы, обжигающая жидкость не залила огонь, бушующий внутри, – огонь досады и оскорбленной гордости.
– Пеннингтон-Хаус был совсем неподалеку. Почему бы леди Беатрис не дойти до него пешком? Я предположил, что она скромная, непритязательная девушка и не стала бы утруждать слуг из-за такого пустяка.
Секунду мисс Стратем изумленно смотрела на него, а затем вдруг звонко рассмеялась. Веселый смех пронесся по холлу, отразившись от каменных стен, и холодный воздух как будто стал теплее.
– Непритязательная? Да вы совсем не знаете мою кузину!
Демиан замер, очарованный тем, как преобразил ее смех. Обычные карие глаза засияли, лицо, с которого на миг слетела настороженность и враждебность, преобразилось – сразу стало и моложе, и милее.
И снова он удивился тому, как в ней ошибся. Как ему пришло в голову, что эта женщина на двадцать лет старше Беатрис? На несколько лет, не больше!
Кстати, сколько же ей?
Впрочем, неважно. Во всяком случае, не время выяснять это сейчас, когда она над ним потешается!
– Очевидно, с характером леди Беатрис вы знакомы лучше меня, – сухо ответил он. – Я не имел удовольствия с ней встречаться.
– Но вы следили за ней, – возразила мисс Стратем, наклонившись вперед и не сводя с него пристального взгляда. – Вы сидели в экипаже возле дома леди Милфорд и наблюдали за нами. Так что должны были понять, что Беатрис не из тихонь! Разве не видели, как она кокетничала с лордом Роландом?
Демиан прекрасно помнил этот момент, однако, на его взгляд, Беатрис вела себя как любая юная девушка, едва выпущенная из школы. И неприятно поразило его сейчас совсем не это.
– Так вы меня заметили?
– Разумеется! В черном плаще и шляпе вид у вас был на редкость зловещий. А потом вы последовали за нами до дома и не сводили глаз с моей кузины, когда она поднималась на крыльцо. – Мисс Стратем прищурилась. – Мне сразу подумалось, что вы замышляете что-то недоброе. И, как видите, я не ошиблась!
А он-то считал, что действует совершенно незаметно! Демиан мысленно обругал себя за то, что недооценил эту женщину. Похоже, она – куда более серьезная угроза его плану, чем казалось вначале!
– Поэтому на следующий день, – резко ответил он, – вы переоделись в платье своей кузины и отправились к модистке вместо нее! Вы что же, хотели так защитить ее от меня?
Мисс Стратем быстро заморгала, но затем твердо покачала головой.
– Нет. Я уже объяснила вам, почему так оделась. Хотя даже прежде, чем у Беатрис изменились планы, я подумывала о том, чтобы занять ее место, потому что…
– Почему же?
– Потому что… – На лице ее вдруг отразилось беспокойство, она на миг отвела взгляд, а затем продолжила: – Накануне вечером ко мне зашел Уолт и предупредил, чтобы я пока подержала Беатрис дома. Сказал, что граф, мой дядюшка, хочет наказать ее за то, что она поехала к леди Милфорд без разрешения. Но у меня сложилось впечатление, что Уолт лжет. – Она подняла на Демиана проницательный взгляд темных глаз. – И теперь я понимаю, почему. Он знал, что вы представляете угрозу для его сестры. Что хотите причинить ей вред.
– Никакого вреда! – возразил Демиан. – Просто хотел подержать ее здесь, пока Уолт не пришлет выкуп. После этого леди Беатрис, целая и невредимая, вернулась бы домой.
Мисс Стратем совсем по-девчоночьи фыркнула.
– И вы думаете, мои дядюшка и бабушка не заметили бы ее отсутствия? А слуги не стали бы сплетничать? Новость об ее исчезновении разлетелась бы по городу за несколько часов! Неважно, соблазнили бы вы ее или нет: доброе имя Беатрис оказалось бы погублено еще до первого бала!
– Ерунда, – отозвался он, стараясь не обращать внимания на неприятный укол вины. – Сезон еще не начался, так что никто в свете не заметил бы, что она пропала. А перед тем, как покинуть Лондон, я отправил Уолту указания, написав и о том, как оградить от слухов ее репутацию. Посоветовал сочинить историю, согласно которой ее подруга тяжело заболела и леди Беатрис уехала ухаживать за больной. Если в его непрошибаемом черепе нашлось хоть немного мозгов, именно это он и сделал для вас!
Мисс Стратем со стуком поставила бокал на скамью.
– Это у вас, а не у Уолта совсем нет мозгов! Кто поверит в такую сказку? Вы решили рискнуть репутацией молодой леди только ради того, чтобы набить карманы золотом!
Обвинение в том, чего он не делал, оказалось для Демиана невыносимо – и почти против воли у него вырвалось:
– Золото мне не нужно! Пусть Уолт вернет то, что у меня украл. Я дал ему шанс сделать это на прошлой неделе. Но он отказался. Что мне оставалось? Только его заставить.
– Украл у вас? Что?
Он молчал, меряя шагами темный холл. Чем меньше она будет знать, тем лучше. Не хватало еще, чтобы эта остроглазая гарпия принялась копаться в его прошлом!
– Неважно. Скажите мне только одно: насколько вы с Уолтом близки? Если с вами случится беда, он будет чувствовать себя обязанным спасти и вас?