Читаем Похищенная жена (СИ) полностью

Хоть я и пыталась найти в себе силы, чтобы выдержать нападки судьбы, я с ужасом наблюдала за развернувшимся водоворотом. У меня не спрашивали совершенно ничего: горничные трудились над украшением комнаты, посыпая покрывало лепестками роз и всюду устанавливая вазы с цветами; кто-то жёг благовония; кто-то протирал пыль Бог знает по какому кругу… Но каждая из девушек время от времени сверлила меня взглядами, словно все боялись, что я могу сбежать из-под их контроля.

Не способная унять дрожь, я обхватила себя руками, растирая плечи. В голове зияла пустота, мне сложно было придумать хоть какой-то план, чтобы оттянуть момент супружеского единения. Теперь дыхание смерти не казалось таким уж страшным адом, как предстоящая ночь.

— Госпожа, мы приготовили для вас ванную с ароматическими маслами! — приблизилась ко мне молоденькая служанка, из-за чего я испуганно встрепенулась, и предложила пройти в уборную, которая была частью спальни Реймонда. Точнее «супружеской спальник», как приторно верещали снующие вокруг девушки.

Принимать ванну мне не хотелось, но я видела на себе небольшие пятна крови, поэтому пришлось согласиться. В конце концов, выбора мне не оставили и не спрашивали, хочу ли я этого. Лучше было молча выполнить просьбы, звучащие скорее приказами, чем снова оказаться напичканной зельями, которые усыпят меня и позволят супругу надругаться надо мной, пока я потеряюсь в беспросветном сне. От допущенной мысли липкие мурашки пробежали по коже, оставляя после себя неприятный осадок. Этого я не могла позволить: я должна находиться в сознании, когда супруг явится в комнату. Следовало хотя бы попытаться как-то остановить момент нашей близости с ним.

Может, позднее моя головушка подкинет мне действенный способ спастись?..

Я даже не заметила толком, как ловко служанки облепили меня и помогли избавиться от ненавистного свадебного одеяния. Одна из девушек села в сторонке, взяла арфу и начала играть на ней какую-то грустную мелодию. Неужто приказ Реймонда? Мне захотелось закричать на неё, чтобы прекратила, но я заставила себя молчать. Пусть этот кошмар поскорее закончится, а эта мелодия всколыхнёт всю боль внутри, напомнив мне о главной цели, ради которой я позволила Реймонду привезти меня сюда. Я забралась в тёплую воду и смогла немного расслабиться, когда та обволокла тело. От ароматических масел пахло очень приятно, но у меня не вышло разобрать какие-то определённые нотки: аромат запахов смешался в единую, однородную массу.

Пока девушки разминали мне руки — что сильно раздражало, ведь я привыкла принимать ванну одна, — я мечтала поскорее выбраться и… сбежать. Больше мысль о мести не грела душу так же сильно, как раньше. Смогу ли я сделать что-то? Удастся ли мне убить человека? Как жить потом? Оскверненной и одинокой… Я была совсем не такой, как лорд Реймонд, но и оставаться его супругой я не желала. Он должен понести наказание за убийство моих родителей, вся его семья и окружение обязаны узнать истину. Я, зажмурив глаза, вслушивалась в заунывные нотки арфы, подогревающие мою ненависть к недостойному человеку.

После окончания водных процедур, служанки помогли мне облачиться в длинную шёлковую сорочку насыщенного красного цвета — знак первой брачной ночи, которая станет для нас с Реймондом последней ступенью церемонии, сделав настоящими, полноправными супругами. Пути назад не останется… Его уже фактически нет. Пройдя две ступени заключения брака — от магической договоренности между семьями, скрепленной кровью, до церемонии в церкви у алтаря — последний шаг казался теперь фактически завершенным. Самым омерзительным… Будь мое мнение о Реймонде прежним, возможно, я не чувствовала бы себя такой… обреченной? Как же сильно мы с родителями ошибались в нем…

Роковая ошибка, повлекшая за собой необратимую цепочку кругов ада…

Просушив мои волосы — не без помощи магии, конечно же, — девицы вплели в некоторые локоны цветы и подвели меня к зеркалу. Я с отвращением посмотрела на своё отражение и отвела взгляд в сторону. Меня не радовали красные лепестки… Этот цвет напоминал мне лишь о крови… О пролитой крови моих родителей. Слёзы подступили к горлу солоноватым комом, но я подавила их.

— Госпожа, возможно, вы захотите поужинать? — поинтересовалась служанка, кивнув на столик с едой. — Лёгкий ужин никак не помешает вам…

— Нет! — отрезала я. — Даже не пытайтесь убедить меня есть!

Я вспомнила женщину, которой удалось надавить мне на жалость, и поморщилась от отвращения. Если меня снова хотели усыпить при помощи еды, то у них ничего не получится… совершенно ничего.

— Не нервничайте! Вам стоит прилечь на кровать и немного расслабиться. Ароматические травы, которые мы сожгли, помогут вам! — попыталась успокоить меня девушка, а я отвернулась от неё, давая понять, что не нуждаюсь в её утешении.

Очевидно, слуги были на стороне хозяина и действовали строго в его интересах, которые, к слову, полностью отличались от моих.

Перейти на страницу:

Похожие книги