Читаем Поход семерых полностью

И Гай извлек из кармана ветровки сложенную вчетверо карту. Эпитет «поновее» к ней подходил как нельзя хуже – она была потрепанная, с разводами от пролитой воды и вообще имела вид весьма антикварный. Хозяин с гордостью развернул свое сокровище, подклеенное по сгибам липкой лентой, и разложил у себя на коленях.

– Я вспомнил вещь, которая может нам очень пригодиться. Это насчет границы, там ведь нужно много платить? Так вот я знаю, как пересечь ее бесплатно. Правда, не на поезде, а так, своим ходом.

Шесть голов заинтересованно склонились, следя за Гаевым пальцем, скользящим по потертой бумаге.

– Вот видите – это железная дорога. Вот здесь начинаются горы. А это – пограничный город Файт, где поезд долго стоит, по нему ходят таможенники и собирают с пассажиров дань. А если взять билет до Файта, вы там просто выходите, и никто вас не грабит. Но штука в том, что Файт расположен по обе стороны границы, в данном случае – по обе стороны гор. Второй город после раскола Республики обозвали Монт-Файт, то бишь Горный, чтобы его с первым не путали. Ужасно глупо, они же оба одинаково горные. Но жителям – им все равно, где граница, у них по другую сторону гор друзья и родственники. Вот они и ходят туда-сюда – уже лет двадцать как ходят. Мы, я думаю, можем их путем воспользоваться. Один мой приятель так границу переходил: его местные запросто провели, два часа – и никакого разорения.

– А что за дорога? – проникся интересом Роберт. – Через горы, что ли? Пожалуй, нам это подойдет…

– Через горы, только понизу, – кивнул Странник.

Сердце Марии нехорошо екнуло.

– То есть как это – понизу?

– Через сквозную цепь пещер. Там общая для обоих Файтов система канализации.

– Нет, нет и нет, – решительно сказала Мария.

– Да вы не думайте, там совершенно чисто и даже красиво. Только проложены такие толстые трубы. Я сам там не был, но знаю, как такие места выглядят…

– Нет, нет и нет, – еще раз повторила побледневшая женщина. – Под землю я не полезу. Ни за что на свете.


После четырехчасовых уговоров, возглавляемых проникновенным Робертом, Марию удалось уломать. Она обещала изо всех сил преодолевать свою жуткую клаустрофобию и даже не визжать очень громко, когда на нее свалится «какая-нибудь пещерная гадость». («Потолок, что ли?» – изумился простодушный Гай.) По мнению Марии, никакое благое создание не могло жить под землей, где нет света солнышка. Пещеры, по ее представлению, были прибежищем забытых Богом инфернальных тварей, к каковым причислялись летучие мыши, черви и полумифические «гигантские крысы».

– Нет там никаких летучих мышей, – утешил ее Гай. – Разве что обыкновенные…

Марк, любивший пещеры, попытался реабилитировать в ее глазах «прекрасные подземные чертоги, напоминающие о катакомбном христианстве», но все его вдохновение не принесло плода.

– Предпочитаю сразу в Колизей, ко львам, – отрезала Мария. На немыслимые жертвы она согласилась на определенных условиях: чтобы ей не пришлось идти ни первой, ни последней, чтобы ее кто-нибудь всю дорогу держал за руку и, наконец, чтобы в другую руку ей дали нести зажженный фонарик. Все это ей, конечно же, немедленно обещали.


На станцию Чудь электричка прибыла около полуночи. Граалеискатели, щурясь в темноту, выгрузились на холодную платформу без единого фонаря. В небесах пылала необыкновенно яркая полная луна, и черные лунные тени деревьев ложились под ноги, когда друзья вслед за Гаем спустились на мокрую от росы тропинку и зашагали к лесу.

3 июня, понедельник


Как ни странно, переночевали они превосходно. Когда Аллен утром выполз из палатки, которую делил с Марией и Кларой, он поразился красоте места, выбранного Гаем для ночлега. Песчаный берег мягко спускался к воде, сосны сияли в утренних лучах. Аллен с детства любил именно сосновые леса, да и речка была изумительная – медленная, сверкающая, с коричневатой торфяной водой. В ней хотелось тут же искупаться, и Аллен решил непременно сделать это как можно скорее. Раньше всех проснулся Гай, отказавшийся лезть в палатку; теперь он возился у весело горящего костра, подкидывая хворост. Клара сидела рядом, завороженно наблюдая за процессом. Над огнем уже что-то кипело в большом котелке. Кажется, Аллен пробудился как раз вовремя.

– Доброе утро, – сказал Гай, улыбаясь так замечательно, что Аллен сразу же позабыл все претензии, которые вчера твердо намеревался ему высказать. Речи эти в основном касались обычая в темноте заставлять своего ближнего рубить колышки для палатки. Но вместо обличения из уст Аллена вырвалось только «Доброе утро!». В такой прекрасный день разве можно быть чем-нибудь недовольным, если тебе восемнадцать лет и ты со своими друзьями отправился в Поход Грааля?

Из леса появился Марк. На плече он нес огромное бревно, напоминая Мартина-богатыря из народных сказок. За ним следовали Роберт с Йосефом и тащили точно такое же бревно, но вдвоем. Они вызывали ассоциации с картинкой из учебника «третий Президент на строительстве республиканской больницы». Йосеф слегка хромал.

Перейти на страницу:

Похожие книги