Читаем Похождения бравого рядового Гувер полностью

— Да я не об этом. — Солджер смущенно почесал льняную макушку. — Я все не знал, как тебе сказать, к слову не приходилось… в общем, я теперь больше не курсант.

Мерида тупо уставилась на него, до нее дошло не сразу.

— Тебя отчислили?! За что?

— Нет-нет! — Успокоил ее Солджер. — Я… я теперь тоже агент.

— Ох, Стив!

Гувер крепко обняла друга.

— Я поздравляю тебя, засранец! Давно надо было сказать! Эх жаль, что я пропустила твою присягу! Мы бы устроили что-нибудь, чтобы тебе запомнился день расставания с курсантской столовкой! А почему ты не в форме-то?

— В этом все и дело. — Солджер смущенно посмотрел на подругу, представляя, как она отреагирует на вторую новость. — Я… меня… в общем, меня закрепили за аналитическим отделом.

Последующая реакция вспыльчивой Гувер его изрядно удивила. Она не взорвалась от ярости, не стала честить его предателем, даже сочувствовать. Она просто стояла и молчала, глядя на него, как на привидение.

— Вот как. — Наконец сказала она. — Ну что же… это даже к лучшему. Целее будешь.

Потом как-то неопределенно хмыкнула и стукнула его кулаком по плечу.

— Теперь всю жизнь буду тебя подкалывать. А что так вдруг? Спасался от агента Михайлофф, да так, что к Марии решил перебежать?

— В смысле? — Не понял Солджер.

— Ничего. — Улыбка Гувер стала откровенно хищной. — Узнаешь еще. Скажи, мой цыпленочек, а у тебя девушки-то были?


Фэйт вышла из автобуса и направилась к центральному парку, где у нее было назначено свидание с Робертом. Девушка мечтательно и немного смущенно улыбалась, это было второе свидание после совершенно фантастического первого, и можно было быть совершенно уверенной, что потом будет и третье, и четвертое… Ее локтя коснулась уверенная рука и Фэй, сияя, повернулась.

— Роберт!

— Ошиблась.

Ее с силой швырнули на ближайшую лавочку, и странно было осознавать, что это сделала девушка младшее ее самой.

— Приветик. — Мерида Гувер села рядом, одергивая спортивную куртку.

— Мерида?

— Для тебя я мисс Гувер. Скажи-ка мне крошка, что означает эта посылочная экспансия? Я же ясно дала понять, что не желаю вступать с вами в какие бы то ни было контакты.

— Господи, да это же просто…

— Это не просто! — Мерида вскочила и нависла над Фэй, схватившись руками за спинку лавки по бокам от ее головы. — Ты не понимаешь, что каждая эта посылка — гвоздь в крышку вашего с тетей совместного гроба?

— Что? — Всхлипнула Фэй.

Гувер приблизилась так сильно, что девушка видела яркие сиреневые круги возле ее зрачков, мягко переходящие в зелень по краю.

— Я не хотела этого говорить. Вы меня просто вынуждаете. Послушай, девочка, ты никогда не думала, что твоя тетя Линда пропала не просто так? Что за этим стоял кто-то, кто мог стереть с лица земли само упоминание о ней? И вместо того, чтобы сидеть и молиться, чтобы с вами не случилось того же самого, вы лезете головой прямо в пасть тигра!

— Но это же было так давно!

— Даже если так, ты понимаешь, кто я? Что я такое, и что за мной стоит?

— Ты… ты член правительственной организации по борьбе с терроризмом…

— Почти так. Я агент засекреченного разведывательного управления, занимающегося разработкой оружия с лицензией на убийство и международный шпионаж. Меня обучали с самого детства убивать людей всевозможными способами. Я только начала работать по-настоящему, а мою голову уже мечтают заполучить международный преступник, маньяк-психопат и один торговец оружием и наркотиками на ближнем Востоке. И подумай-ка своей хорошенькой головкой, что они могут сделать с тобой и твоей мамой, если узнают, что вы «просто» посылаете мне коробки с трогательными семейными презентами?

Фэй молчала, не зная, что на это можно ответить. Ей впервые было так страшно. Гувер хмыкнула и отошла, поправляя рукава.

— Я надеюсь, мы друг друга поняли. Удачного тебе свидания.

Глава 39. All we need is blood[10]

— All we need is… all we need is… all we need is… — Blood! Blood! Blood! — Глухо распевала Гувер в респиратор, любовно водя кистью по крылу самолета.

Цвет летного аппарата не изменялся, из чего Дантон заключил, что она либо стряхивает с него пыль таким вот скрупулезным образом, либо сошла с ума. За второй вариант говорило ведерко, повешенное через плечо рядового, в которое она то и дело макала и без того чистую кисточку. Решив, что лучше один раз спросить, чем потом всю жизнь мучится догадками, Джо сложил руки рупором у рта.

— Эй, сатанистка! У тебя в ведре вода вместо краски!

Гувер зыркнула на него сверху и ответила что-то неразборчивое, но там явно упоминалось его имя с приставкой «мистер», а также моча, кровь и прочие естественные жидкости. Потом не выдержала и слезла, сияя не хуже новенького юбилейного доллара, выпущенного в честь дня рождения президента Линкольна.

— Что бу-бу-бу? — Не понял ее снайпер.

Гувер посмотрела на него, подумала, потом поставила ведро с дурно пахнущей «водой» подальше и сняла респиратор. Джо с умилением отметил, что за время отсутствия малышка Гувер обзавелась совершенно потрясающими веснушками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза