– Я имею основание думать, что эти мои пассажиры просто-таки агенты большой дороги.
– Сдается на то, Билль. Рожи отчаянные.
– Давали они телеграмму?
– Я знаю, Билль, что без особенной надобности вы не станете испытывать мою телеграфную совесть.
– Надеюсь.
– И потому я вам отвечу, что один молодец сейчас сдал телеграмму.
– Передана она?
– Нет. Только что хотел передавать.
– Так не передавайте ее!
Телеграфист на секунду опешил.
– Не передавайте телеграммы, прошу вас!
И Старый Билль передал про разговор канзасцев, слышанный им ночью у фургона.
– Он, наверное, телеграфировал в Сакраменто?
– Положим, что так.
– И звал несколько друзей к Скалистому ручью?
– Не несколько, а прямо шесть!
– Видите! Значит, я имею право просить вас не исполнять своей обязанности.
– Так-то так! Конечно, я не поступлю против совести, если не отправлю этой предательской телеграммы, Билль, призывающей к убийству. Ведь я знаю, Билль, вы будете защищаться и не позволите шести разбойникам…
– Восьми, телеграфист! – перебил Старый Билль. – Вы забыли еще двоих – моих пассажиров.
– Тем хуже… Но вы, говорю, не позволите даже и восьми негодяям взять вас, как цыпленка.
– Конечно, не позволю, тем более что у меня будет еще двое помощников – русских. Но трое против восьми – игра неравна.
– Ввиду этого, повторяю, совесть моя будет спокойна.
Не буду я виноват и против государства, если исполню вашу просьбу, Билль, и не отправлю телеграммы. Правильно ли я рассуждаю?
– Вполне. Можете сослаться на мое заявление. Могу дать и письменно.
– Спасибо, Билль, за одобрение, но вы ведь знаете, как мстительны агенты? Через неделю, много две, я буду убит здесь, в своей конторе. Понимаете, в чем загвоздка, Билль?
В том, что у меня очень милая жена, Билль, и прелестная девочка шести лет. И мне хотелось бы пожить более двух недель… Вот эти-то соображения и смущают меня…
– На этот счет будьте покойны! О неотправленной телеграмме никто, кроме нас двоих, не узнает.
– А эти молодцы? Ведь они скажут потом своим друзьям, что сдали в Виргинии телеграмму, и догадаются, что она не отправлена. И им, конечно, будет известно, что вы были в конторе…
– Эти молодцы никому больше ничего не станут говорить. Понимаете? – значительно прибавил Билль.
И его старое лицо было необыкновенно серьезно.
– Понял, Билль… В таком случае…
– Вы не отправите телеграммы?
– Не отправлю. Я будто бы ее не получал… Пожалуй, даже возьмите текст телеграммы. Ну ее к черту! – сказал телеграфист, отдавая телеграмму Биллю.
Старый Билль прочел следующие слова:
«Сакраменто. Отель Калифорния. Капитану Иглю.
Надеюсь, вы и пять друзей встретите меня у Скалистого ручья с провизией».
Билль положил телеграмму в карман и пожал руку телеграфисту.
– Возьмите уж и доллар, уплаченный за телеграмму.
Мне с ним нечего делать.
– Держите пока у себя. Он получит свое назначение. Я
спрошу у него, кому послать этот доллар, и на обратном пути сообщу, куда его послать. Прощайте!
– Прощайте, Билль. Счастливого пути!
– Благодаря вам он будет, надеюсь, счастлив! Спасибо, телеграфист!
Когда Билль вернулся в гостиницу и после недолгого своего туалета вошел в общую залу, то застал там Дунаева и Чайкина. Оба, вымытые и освеженные после ванны, уписывали поданный им завтрак. Яичница с ветчиной только что была окончена, и наши путешественники принялись за бараньи котлеты с картофелем.
Старый Билль присел к столу, занимаемому русскими, и заказал себе завтрак.
– Где это вы пропадали, Билль? Я вас искал, чтобы выпить с вами стаканчик рому. Чайк не пьет! – проговорил
Дунаев.
– Маленькое дельце было в городе! – спокойно проговорил Билль.
– А куда девались наши спутники?
– Кто их знает! А вы ловко вернули свои двести долларов, Дун. Только советую вам никогда вперед не рассказывать, сколько у вас денег.
– Больше не буду, Билль. Не сердитесь! – с подкупающим добродушием сказал Дунаев.
В общей зале, кроме Билля и двух русских и жены хозяина у буфета, никого не было. По временам кто-нибудь заходил, выпивал стаканчик рому и уходил. Старый Билль внимательно всматривался в каждого приходящего.
Чайкин заметил это и спросил:
– Пассажиров отсюда не будет?
– В конторе никто не записался. Да и места нет. Разве сзади втиснуть…
В эту минуту в залу вошел рослый, высокий мужчина в широкополой шляпе и в высоких сапогах и, подойдя к столу, проговорил:
– Не возьмете ли меня, Билль, пассажиром до Сакраменто?
– Места нет! – резко ответил Старый Билль, оглядывая своим быстрым, проницательным взглядом рослого господина с головы до ног.
Взглянул на него и Чайкин, и он ему не понравился.
Что-то неприятное было в маленьких, беспокойно бегающих глазах этого человека, и Чайкин почему-то обрадовался, что Билль ему отказал.
А тот между тем настаивал.
– У меня очень спешное дело в Сакраменто, – говорил он мягким, вкрадчивым голосом, – и я готов хоть сбоку сидеть. Вы сделаете мне большое одолжение, Билль, если возьмете.
– Места нет! – еще суровее отрезал Билль.
– Но вы берете иногда пассажиров, если и нет мест…
– Беру.
– Так отчего меня не взять, Билль?