Читаем Похождения штандартенфюрера CC фон Штирлица полностью

— Что, негры с белыми? И с китайцами?

— Ну так! — засмеялся Айсман. — Мюллер теперь у нас большой человек!

— А главный-то кто?

— Ты не поверишь, но это Кальтенбруннер. Говорят, он совсем не постарел. Правда, лично я его никогда не видел, ни в Рейхе, ни здесь…

— Я тоже, — сознался Штирлиц.

— Говорят, он сделал себе операцию по омолаживанию организма и не стареет, — доложил Холтофф.

— И сколько вас тут, немцев?

— Около сорока. Во время войны большинство из наших были в «Гитлерюгенде», а некоторые вообще еще пешком под стол ходили. Молодежь! — Айсман сосчитал по пальцам. — Да точно, если посчитать меня за двоих, то будет ровно около сорока человек! А если посчитать тебя, Штирлиц, меня и Бормана — можно сказать, что все сто! Мы, зубры старой закалки, каждый стоим двадцати человек!

— Отлично, — сказал Штирлиц. — К черту Кальтенбруннера! Заговор возглавлю лично я! Хватить тянуть кота за хвост!

— Хайль Штирлиц! — вновь завопили эсэсовцы, как заведенные.

— Правильно! — подхватил Борман. — Хватит на кофейной гуще гадить!

Борман только что вернулся из задних комнат, уже облаченный в эсэсовский мундир. Он сел между Айсманом и Холтоффом, и, глядя на них, Штирлиц испытал приступ сентиментальности. Бывало, как дашь кастетом по этим милым сердцу рожам!

— Теперь поговорим о деле, — Штирлиц хлебнул шнапса и закусил малосольным огурцом.

— Дела идут с трудом, — признал Айсман. — Мы завербовали кучу корейских агентов, но никто из них не хочет ехать в КНДР. Боятся, что их поймают и заставят строить социализм. А у нас такие планы! Можно взорвать дамбу, наслать на поля саранчу или подсыпать в колбасу крысиной отравы…

— Это все мелочи, детский сад какой-то! — Штирлиц встал. — Мой план лучше.

Эсэсовцы обратились в слух.

— Мы садимся на танки, едем к границе, быстро переезжаем ее, с налету захватываем город за городом! Пока коммунисты не опомнились, захватываем Пхеньян! И все, Корея наша! Преимущество моего плана — в его внезапности! Никто от нас такой наглости не ожидает, поэтому все должно получиться!

Штирлиц торжественно протянул руку, словно пытаясь ухватить за хвост грядущее.

— А народ Кореи встретит нас с распростертыми объятиями. С народом я уже договорился, — Штирлиц похлопал по плечу своего новоиспеченного адъютанта Кана. — Народ давно уже мечтает объединить страну!

Пораженные эсэсовцы восхищенно переглядывались.

— Я бы до такого никогда не додумался, — сказал Айсман, сверкая своим глазом.

— Когда выступаем? — спросил Холтофф.

— А чего ждать? — Штирлиц приложился к пивной кружке и осушил ее. — Надо действовать, пока шпионы не успели ни о чем настучать, пока северные корейцы ничего не подозревают. Наступление начнем прямо завтра, в воскресенье, в четыре часа утра!

В ответ эсэсовцы радостно завопили.

— Официант! Еще пива! — позвал Штирлиц.

— Господин Штирлиц, — подобострастно проговорил официант. — Прошу меня сердечно извинить, но пиво кончилось.

— Айсман, где тут у вас можно попить пивка?

— Да где угодно! Есть тут кабачок один под названием «Розовый бегемот». Там весьма неплохо.

— Пойдем туда! Надо к четырем утра как следует подготовиться!

— Ребята! — объявил Айсман эсэсовцам. — Все идем готовиться в «Розовый бегемот»!

С радостными возгласами бригада Айсмана потянулись на выход.

ГЛАВА 11. ДИКАЯ СТРАНА, ДИКИЕ НРАВЫ

Из бункера выходили через парадный выход, чистыми и хорошо освещенными коридорами.

— Слушай, Айсман, — спросил Борман, обгладывая на ходу куриную ножку, прихваченную со стола. — Раз из вашего бункера есть отличный выход, через который мы идем, то за каким хреном мы лезли через эту вонючую канализацию?

— Борман, ты не фига не понимаешь! Надо же было показать Штирлицу, как мы хорошо организованы, какая у нас классная конспирация! Скажи, Штирлиц!

— Ясный пфенинг, — согласился Штирлиц, которому выражение «ясный пень» уже приелось.

Фашисты погрузились в три грузовика и с песнями поехали в кабак. Айсман, любовно глядя на Штирлица, думал: «Надо бы мне тоже заказать трость с железным набалдашником!»

Грузовики подкатили к «Розовому бегемоту». Сквозь стеклянные витрины, исписанные иероглифами, проглядывался уютный зальчик. В зале гудели разноцветные пивные автоматы, стоящий за стойкой бармен подавал более крепкие спиртные напитки и закуску. Над входом светились два иероглифа. Сначала синим загорался один, затем зеленым другой, и, наконец, оба иероглифа загорались желтым цветом.

«Что все это значит? — удивился Штирлиц. — Неужели загорается — «Пива нет!», «Пива нет!»»?

Пиво и веселье в кабаке были в самом разгаре. Команда американских бейсболистов праздновала свою победу. Бейсболисты, все как на подбор здоровенные, мускулистые, лакали пиво, обнимали красивых корейских девушек и сквернословили. Упившийся тренер в одиночестве поднимал тосты за состоявшуюся победу, но его никто не хотел слушать.

Мимо ресторанчика, приплясывая и напевая «Харе Кришна! Харе Рама!», проходила толпа выбритых наголо кришнаитов в оранжевых одеждах.

— Штирлиц! — обрадовался Борман. — Это же кришнаиты! Я пойду пообщаюсь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Похождения Штирлица

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука