— Лаура, перестань меня раздражать длиннющими речами на идиотские темы. Если тебе так хочется. То называй себя по кличке, а нас с Сирусом по именам.
— К сожалению Лаура не может исполнить этот приказ. Рабыня просит Госпожу…
— Лаура, я тебя убью! — Гальбедир явно растеряла остатки терпения. — Теперь-то что неправильно?
— Рабыне нельзя называть свободного человека, и тем более Хозяина, по имени это строжайше запрещено и может рассматриваться как оскорбление. А потому…
— Все замолчи! Если тебе это так важно, то поступай как хочешь. Тебя все равно не переспоришь.
— Простите Госпожа, но Лаура не может чего-то хотеть. Рабыня просто выполняет приказы.
— Опять, да?!? Сколько можно меня доводить!!! Если не хочешь говорить по человечески, то просто помолчи.
— Как прикажите, Госпожа. — Ответила Лаура и замолчала, глядя на Гальбедир.
— Лаура ты что, специально… А ведь и верно! Я значит разозлюсь. Захочу швырнуть в тебя чем-то тяжелым. А так как ты мне ответить не сможешь, то мне станет стыдно и я уйду. Уйду, забыв зачем пришла. А если я не разозлюсь, то ты будешь донимать меня этим идиотским разговором до вечера, или даже дольше. Так вот — даже не мечтай!!! Так легко тебе меня не провести. Я конечно все понимаю, Хул твоя подруга, и ты ее выгораживаешь, отвлекая мое раздражение на себя. Но, в этот раз, у тебя ничего не выйдет, я… — Тут Гальбедир замечает Хул в виде манекена.
— А это что такое? — Спросила Гальбедир после непродолжительной паузы. — У Сируса, что окончательно усохли мозги, когда он заделался рабовладельцем? Что это такое?
— Госпожа, это новый манекен Хозяина — пояснила Лаура на ходу импровизируя, и одновременно стараясь не врать. — А что до одежды то это вина Лауры. Она подумала, что так будет забавнее, а то у Хозяина в последнее время плохое настроение.
А что, ни слова неправды. Всё как и положено при обращении к свободной. У Хозяина и правда, в последнее время, не лучшее настроение, а Хул, в настоящее время, действительно работает манекеном. Так, что Лаура и правду не сказала, но и не соврала. Очень умно. А вот кто-то, несмотря на весь свой ум и образование, быстротой мышления не отличается. Столько времени не замечать Хул прямо у себя под носом. Да, права Хул, когда вечно сталкивает этих двоих носами. Два сапога пара. И по темпераменту, пусть он и проявляется по разному, и по сообразительности.
— А! Так это манекен! А я то подумала что это… Стоп. А это идея! — Гальбедир что-то бормочет себе под нос, а потом щелкает пальцами. — Все готово. — Пояснила она свои действия Лауре. — Я немного усовершенствовала твою шутку. Если это не улучшит настроение Сируса, то ему уже ничего не поможет. Да, не забудь передать ему привет. — Сказав это, довольная Гальбедир развернулась и ушла.
— Счастливого пути, Госпожа.
Ух, ушла наконец-то. А то Лауре начало казаться что Хул все-таки предстоит доживать свою жизнь, квакая на болоте. Ну, а если сильно не повезет, то ей там будет не одиноко. Все-таки дразнить магов… Лаура подошла к Хул, и легонько тронув ее за плечо сказала:
— Госпожа Вы можете перестать изображать манекен. Госпожа Гальбедир уже ушла.
Однако, к удивлению Лауры, Хул никак не реагирует. Тогда Лаура пробует потрясти сильнее. Реакция по-прежнему отсутствует. Взволнованная Лаура поворачивает Хул к себе лицом. Выясняется, что единственная часть тела, которой Хул может хоть как-то управлять, это ее глаза. И судя по этим глазам Хул напугана дальше некуда.
— Госпожа не волнуйтесь пожалуйста — Попыталась успокоить ее Лаура. — Это очень похоже на заклинание парализации. Лаура видела, как такое заклинание применял Хозяин во время охоты на скальных наездников. Со временем заклинание или само пройдет, а если не пройдет, то вечером придет Хозяин и расколдует Вас.
Затем, Лаура попробовала уложить Хул в постель, но оказалось это невозможно. Хул застыла в такой позе, что лежать будет совсем неудобно. Приходится отодвинуть Хул в угол комнаты и ждать возвращения Сируса. Ну а раз уж взялась… заодно можно навести порядок среди манекенов и доспехов.
Больше, до вечера больше так ничего и не произошло. А ближе к вечеру вернулся Сирус. Увидев Хул в качестве манекена, он сначала долго смеялся, а потом предложил оставить все как есть, и только после всего вышеперечисленного снял заклятие.
— Мог бы и побыстрее шевелиться — именно такими и были первые слова расколдованной Хул. — Если ты думаешь, что изображать манекен так уж приятно то глубочайшим образом ошибаешься.
— Ну вот, а разве ты не будешь исполнять экзотические танцы? — поинтересовался у Хул Хозяин, все еще прибывая в отличном расположении духа.
— Послушай Сирус, у меня затекли и болят все мышцы, и совсем нет желания шутить.
— Хул и не хочет шутить? Да ты, наверное, заболела!
— Ха-ха. Как смешно. Конечно, почему бы не поиздеваться над бедной Хул! — Хул старательно оглядывает комнату в поисках своей одежды. Однако, ее нигде не видно. — Кстати, никто не видел мою одежду?