Читаем Похождения Сируса, или Как сложно быть аболиционистом полностью

Вытащив одежду из угла, Лаура переключается на поиски одежной щетки. Однако найти щетку в этот день, Лауре было не суждено. С грохотом распахивается дверь и в дом вваливается Хул. Она тут же захлопывает за собой дверь и подпирает ее стулом.

— Меня тут нет — заявила она Лауре. — Ты не видела меня не только сегодня, но и несколько последних дней.

— Госпожа?

— Кончай обзываться! — Хул выглянула в окно и убедившись что ее появление тут никто не заметил, повернулась к Лауре. — Лучше покажи где тут можно спрятаться? До того как мы тут с тобой навели порядок прятаться было намного легче. Теперь меня под кроватью видно будет. Куда же мне так залезть чтобы никто не заметил?

— Госпожа может спрятаться среди трофеев Хозяина — Лаура показала на дальний и самый темный из углов комнаты, куда она и передвинула все манекены с доспехами.

— Не пойдет. Как я среди всего этого железа спрячусь?

— А Госпоже и не надо прятаться среди железа — принялась объяснять свою идею Лаура. — Госпожа может спрятаться, притворившись еще одним манекеном. Там достаточно темно чтобы это стало возможным, а если еще и надеть доспехи, то в темноте, если конечно не приглядываться, то никто и не заметит.

— Лаура тебе никто не говорил, что ты гений? Если бы ты еще прекратила обзывать меня госпожой, то тебе и вовсе цены бы не было.

— У Лауры как раз есть цена, Госпожа. На последнем аукционе ее оценили…

— Лаура кончай трепаться и помоги мне натянуть на себя эти железки, а то Гальбедир может появиться тут с минуты на минуту — Хул остановилась перед доспехами, пытаясь понять, что из всего этого может ей подойти по размеру.

— Госпожа, только с доспехами есть одна сложность…

— Лаура, все потом — сказала Хул снимая с ближайшего манекена шлем. — Просто помоги мне, пока не стало поздно.

— Как пожелаете Госпожа.

Интересно, чем она так достала Гальбедир, что она теперь гоняется за Хул по всему городу? Наверное, опять распространяла слухи о том, что Гальбедир вышла замуж. И судя по силе реакции то за кого-то мало престижного. Например, Ра'Вирра.

— И кто мог предположить что она так агрессивно прореагирует? — ворчит себе под нос Хул, пытаясь нацепить себе на голову закрытый шлем. — Само собой эти попытки абсолютно безуспешны.

— Госпожа?

— Подумаешь, немного пошутила. Ну, сказала я, что Гальбедир твердо решила не выходить замуж, так как не один мужик ею все равно не заинтересуется. Вот, мол она и решила переключиться на другой или вернее свой пол. И что тут такого? Из-за чего было запускать в меня молнией? Потом еще грозиться выпотрошить, а то что останется превратить в лягушку? — Проворчав это, Хул делает еще одну героическую попытку натянуть шлем на голову.

— Госпожа, этот шлем надеть у Вас никак не получится. Он не рассчитан на аргониан.

— Не налезет, это я и так знаю — Хул вернула шлем на манекен и огляделась вокруг в поисках подходящей замены. — Но если я нацеплю открытый шлем то никто не поверит, что я манекен. Гальбедир в жизнь не поверит, что Сирусу хватило ума соорудить манекен с моей внешностью. Мишень для дротиков, это всегда пожалуйста, а вот манекен это нереально.

— Госпожа, голову можно скрыть вот под этим. Хозяин утверждает, что в какой то южной стране все женщины так ходят.

— Ходят, ходят. Знаю я такую южную страну. Но к этой штуке, вспомнить бы как она называется, полагается и прочая одежда. Совместно с моими штанами смотреться будет диковато.

— Остальную одежду Госпожа может взять в корзине, что стоит в углу. — Лаура показала на одну из корзин. — Хозяин раздобыл все это на разбитом корабле, но ему она все равно без надобности. Говорит выбросить жалко, поскольку денег стоит, а продать не получается. Ну а на Лауре такой наряд будет смотреться весьма странно. Вот и не знает куда все это деть. Даже предлагал Лауре извести все это на шторы, а, учитывая отношение Хозяина к шторам, это о многом говорит.

— Ну да, а на Хул значит все это будет смотреться просто замечательно! Конечно, почему бы Хул не изобразить из себя пугало — Хул вытащила из корзины все остальное. Некоторое время рассматривала, а потом сказала. — Ты предлагаешь мне нацепить на себя все это?

— Конечно Госпожа.

— Но ведь это, как бы получше выразиться — Хул поднимает платье и смотрит сквозь него на Лауру. — Тут же все насквозь видно.

— Госпожа, но ведь именно так и должно быть. В этом вся суть такой одежды.

— Где-то может быть, и принято ходить по улице голышом, но я то…

— Госпожа, Лаура просит прощение за то, что перебивает Вас, но Гальбедир может появиться тут в любой момент, а закрытых шлемов для аргониан попросту не существует.

— Ну что же тогда делать? — Хул собрала одежду в кучу, а затем с некоторой надеждой посмотрела на манекены с доспехами. — Попробуем совместить эту одежду с доспехами. Получится этакая южная воительница. Таких правда не бывает, но вдруг Гальбедир об этом не знает, или она может подумать, что Сирусу об этом неизвестно.

— Как пожелаете, Госпожа.

— Ну что же. Только ты отвернись, а то…

— Как пожелаете Госпожа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похождения Сируса

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература