— Марш на выход! — не сдержался и повысил голос Эмия.
Эльза аж вздрогнула и отступила от него на полшага.
— Да расслабься ты, — встала между ними Миражанна и попыталась его успокоить. — Ты ж уже прибил его, чего париться?
— Убирайтесь, пока я не!.. — ещё больше начал закипать Эмия, подгоняемый крайне неприятным предчувствием, которое тут же оправдалось.
Мощный толчок, сотрясший по ощущениям всю гору до основания, едва не повалил его наземь, одновременно с чем в считанных метрах позади рухнула здоровенная каменная глыба.
— ТАК Я И ДУМАЛ,
— прогрохотал содрогающий своды пещеры голос, обрушив вниз ещё несколько валунов. — ЭТО ТЫ РАЗБУДИЛ МЕНЯ.А затем окружающее их бытие сгинуло в разрывающем ткань мироздания рёве.
Глава 29
— Разрешите доложить, сэр, — обратился к Этану вошедший в кабинет заместитель.
— Разрешаю, — коротко кивнул он, не отрываясь от изучения рабочих сводок на столе.
— Все жители Брунии размещены в местах временного пребывания и накормлены.
Протерев усталые глаза, Этан закончил читать очередное донесение и, отложив его в сторону, поднял-таки взгляд.
— Принято. Убедитесь, что с ними не будет проблем, пока мы не вернём всех по домам.
— Есть, сэр, — мгновенно отозвался заместитель.
— Свободен.
Этан вернулся к документам, но уже через пару секунд, заприметив, что комнату так никто и не покинул, вновь поднял взгляд.
— Ты ещё о чём-то хочешь мне доложить, Уоллес? — обратился он к неуверенно переминающемуся с ноги на ногу заму по имени.
Уоллес совсем недавно стал заместителем Этана и оттого всё ещё частенько в общении с ним терялся. Он вообще был довольно неуверенным в себе, что, однако, с лихвой компенсировалось светлой головой, послужившей для Этана главным аргументом для назначения его на эту должность.
Хотя факт родства Уоллеса с одним из очень высокопоставленных чиновников в столице также сыграл свою роль. Совсем незначительную.
— Нет, сэр, — вытянулся по стойке смирно Уоллес. — Но, если разрешите, я хотел бы задать вам один вопрос.
— Спрашивай.
— Сэр, вы уверены, что мы правильно поступили, оставив проблему с вивернами на тех детей? — начал озвучивать Уоллес те же сомнения, что посещали и самого Этана. — Я понимаю, что они волшебники Хвоста Феи…
— Правильно, неправильно, это — приказ, солдат, — не дал Этан ему закончить. — У нас есть своя задача, а у них своя. И каждый будет выполнять то, что должен. Тебе ясно? — строго прищурился он.
— Да, сэр! — встал Уоллес прямее прямой линии. — Прошу меня простить, сэр!
— Свободен, — чуть раздражённо повторил Этан, и Уоллес тут же развернулся и схватился за ручку двери. — Если их прислали на это задание, значит, они достаточно для него квалифицированы, — уже более спокойным голосом бросил Этан Уоллесу перед его уходом. — Не обманывайся, к волшебникам неприменимы наши мерки.
— Благодарю, сэр! — с улыбкой на устах полуобернулся Уоллес.
От глупости и наивности этой картины не мог не ухмыльнуться и Этан.
— Свободен, — уже в третий раз повторил он, надеясь, что хоть теперь ему удастся наконец-то избавиться от надоедливого подчинённого и вернуться к работе.
Вдруг вся комната задрожала, как при землетрясении, а мгновением спустя по ушам ударил чудовищный грохот. От неожиданности Этан повалился грудью на стол, сбивая покоившийся там светильник и погружая комнату в непроглядную темень.
— Сэр?! — ту же раздался паникующий голос Уоллеса. — Вы не пострадали, Сэр?! — судя по звуку шагов, он помчался к Этану от двери, дабы помочь ему.
Однако помощь Этану не требовалась.
Выскочив из-за стола, он подхватил со спинки стула свои ножны и, на ходу обнажая меч, едва не выбил входную дверь, выскакивая наружу. Этан уже раскрыл было рот, чтобы начать сыпать приказами и распоряжениями (в первую очередь он хотел, чтобы ему объяснили, а что, собственно, только что произошло), но стоило ему только немного поднять глаза, как все слова застряли в горле.
— Аматерасу всемогущая… — только и смог невнятно пробормотать он, глядя на гигантское тёмное облако, окутавшее гору на западе.
И не успел Этан справиться с первым потрясением, как во двор форпоста, прямо перед ним, приземлился кусок раскалённой скалы, заставившей его повалиться навзничь. На счастье, как раз в этот момент в данной конкретной области никого из его подчинённых или эвакуированных не наблюдалось.
— Держитесь, сэр! — подхватил его за плечи Уоллес и быстро поставил обратно на ноги. — Я помогу!
— Слушай мою команду, Уоллес, — охрипшим голосом заговорил Этан, хватая заместителя за нагрудник. — Собирай всех и уводи отсюда.
— Сэр? — недоумённо посмотрел на него округлившимися глазами Уоллес.
— Выполнять! — рявкнул Этан, чем, по всей видимости, напугал Уоллеса даже сильнее произошедшего.
Но тот хотя бы помчался выполнять приказ.