Читаем ПОКОЛЕНИЕ «NET» полностью

Данное дело стало одним из нескольких прецедентов, поставивших под сомнение возможность проведения каких-либо акций в центральных городах России, в целом. Самым мягким высказыванием в отношении «инцидента с шариками» стала фраза «власть сделала из мухи слона»[86]. Активисты после этого часто шутили о том, что скоро на улицах запрещено будет носить белую одежду, а шарики будут включены в список экстремистских материалов. Самой популярной шуткой вскоре оказался вопрос «а кто же тогда делать белым людям?».

Когда империализм чувствует слабость, он прибегает к грубой силе.

(с) Уго Чавес

Питер-Москва. День Й все еще не пришел

— Алло, Еремей?

— Леся, вы? Давно не слышал вас, как жизнь?

— Ты прости, милый ребенок, что я тебя вот так вот беспокою, но, поскольку ты у нас теперь опытный пользователь Интернета, не напишешь на ваших столичных ресурсах новость?

— Конечно! Что случилось?

— Злостное нарушение. Только что, буквально 10 минут назад, отряд ОМОНа в Кировском районе Санкт-Петербурга произвел разгон несанкционированной акции протеста.

— Да вы что?!

— Ага… Акция проходила мирно и молчаливо, участники выражали протест реформе образования и коррупции в высших учебных заведениях.

— Ох… Я уже подбегаю к компьютеру. Говорите дальше!

— Диктую список задержанных поименно: плюшевый мишка, однорукая кукла, баран, три щенка. Организатор митинга — попугай синего цвета из пластика.

— Леся???

— Ерема, ОМОН только что, с применением силы, разогнал митинг игрушек! Участников митинга «свинтили», запихнули в черные, пластиковые пакеты и увезли в неизвестном направлении! Мы волнуемся за их сохранность и не знаем об их местонахождении! Срочно передай всем!

— Леся…

— Нет, ну, а что? Мы о таком должны молчать, что ли? Игрушки были выставлены на газоне в моем районе, держа крохотные плакатики против реформы образования. Мы стояли рядом и наблюдали, когда, вдруг, приехал полицейский фургон, из которого выбрались бойцы ОМОНа…

— Вас пытались задержать??

— Нет, конечно, мы же не участвовали в акции. Полицейские спросили нас, чьи это игрушки. Я честно ответила за всех, что мы не знаем. Они постояли рядом с бараном и попугаем еще минут 20, а потом начали их задерживать.

— Я сейчас умру от смеха, честно!

— Не смейся! Это очень серьезно. Игрушки же для нашей власти представляют, как ты знаешь, самую большую опасность, куда большую, чем всякие насильники и убийцы.

— Я распространю информацию об этом вопиющем случае полицейского произвола!

— Молодец, Еремей, ты — настоящий оппозиционер. Тебе, кстати, в церковь не нужно?

— Я забыл! Черт! Ой… блин! Ну, я молодец…

Митинги игрушек — не требующие согласования с городскими властями акции, получившие большое распространение не только в России, но и за рубежом, за свою безобидность. Участникам, игрушкам и пластмассовым фигуркам, выдавались плакаты с политическими лозунгами. Такие акции, в какой-то момент, привлекали больше внимания, чем разрешенные по закону одиночные пикеты. Кто же пройдет мимо плюшевого медведя с плакатом за равенство и братство?

Избиратели доселе верят в возможность из трех сотен негодяев построить честное правительство стране.

(с) Максимилиан Волошин

Питер. Май месяц. Когда же День Й?

— Итак, всем присутствующим очевидно, что мы едем на «Марш миллионов»[87], - торжественно объявила Леся, садясь за ставший практически культовым кухонный стол в ее квартире. — Вопрос только в том, как именно мы туда едем.

— Так, я пошел. Достали со своей политикой, у меня «Танки»[88] простаивают, — тут же ретировался с кухни ее любимый муж, человек, по его словам, настолько старый и больной, что активная гражданская позиция его окончательно доконала бы. Впрочем, это не мешало мужчине полностью поддерживать круглосуточную оппозиционную деятельность жены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза