— А почему вообще решили проводить дознание? Вы подозревали, что здесь что-то нечисто?
— Нет. Но этот парень, что рыбачил, он ведь тоже был из города. Откуда мы знаем, может, он был с мисс Дэвис заодно, выпихнули двоюродную сестричку за борт, а потом сочинили всю историю. Запросто могло быть такое.
— Но не было?
— Судя по всему, нет. На мисс Дэвис жутко было смотреть, когда этот рыбак привез ее в- город. Нужно быть настоящей актрисой, чтобы такое горе сыграть. На следующий день она успокоилась, но видели бы вы
— Как его звали? — спросил Карелла. — Рыбака?
— Кортни.
— Как вы сказали?
— Кортни. Сидни Кортни.
— Спасибо, — ответил Карелла и резко поднялся. — Поехали, Тедди. Надо
Кортни жил в Риверхеде, в дощатом доме на одну семью. Когда ранним утром в понедельник КарелХа и Мейер подкатили к- его дому, он открывал дверь гаража. Он обернулся и с любопытством оглядел их, рукой придерживая дверь. Карелла сделал шаг вперед.
— Мистер Кортни? — спросил он.
— Да?
Он смотрел на Кареллу с i ным изумлением — любой изумится, когда незнакомый человек называет его по имени. Кортни давно перевалило за сорок, на нем была кепка, не очень ладно подогнанная спортивная куртка и черные фланелевые брюки. На висках обосновалась седина. Было всего семь утра, а выглядел этот человек усталым, очень усталым. У ног стояли судки с обедом, видимо, он опустил их на землю, когда стал открывать гараж. В гараже стоял «форд» 1953 года.
— Мы из полиции, — представился Карелла. — Хотим задать вам несколько вопросов.
— Покажите жетон, — попросил Кортни. Карелла показал. Кортни кивнул, будто выполнил свой общественный долг. — Какие у вас вопросы? Я на работу спешу. Насчет этого дурацкого разрешения на строительство?
— Какое строительство?
— Гараж хочу расширить. Покупаю сыну драндулет, а держать на улице жалко. Так вот, чтобы получить разрешение на строительство, пришлось пороги обивать. Как вам это нравится? Добавить-то нужно каких-нибудь двенадцать футов.
Можно подумать, я городской парк здесь собираюсь разбить. Так что вы хотите знать?
Из дома донесся женский голос:
— Кто это, Сид?
— Все нормально, — нетерпеливо бросил Кортни. — Никого. Занимайся своими делами, Бетт. — Он взглянул на Кареллу. — Жена. Вы женаты?
— Да, сэр, женат.
— Тогда вам все ясно, — загадочно буркнул Кортни. — Ну, я вас слушаю.
— Вы это раньше видели? — спросил Карелла. Он передал Кортни фотокопию чека, тот мельком на него взглянул и протянул назад.
— Видел, ясное дело.
— Не объясните, мистер Кортни?
— Что я должен объяснять?
— Почему Клаудия Дэвис послала вам чек на сто двадцать долларов.
— Компенсация, — не колеблясь ответил Кортни.
— Компенсация? — переспросил Мейер. — За что же, мистер Кортни? За маленькую баечку?
— Чего? Вы это про что?
— Компенсацию за что, мистер Кортни?
— За то, что у меня три рабочих дня вылетело, за что же еще?
— Как вы сказали?
— Нет, а вы-то что подумали? — рассердился Кортни и замахал на Мейера пальцем. — Вы-то подумали за что? Плата за какую-то сделку? Так, что ли?
— Мистер Кортни…
— Из-за этого чертова дознания я три рабочих дня угробил. Мне пришлось просидеть на этом Треугольном озере понедельник и вторник, да еще полсреды ждать, что решат присяжные. А я каменщик. Получаю пять долларов в час, так вот, я потерял три рабочих дня по восемь часов в день, и мисс Дэвис любезно выслала мне чек на сто двадцать долларов. А теперь, если не возражаете, доложите, что подумали вы?
— До того дня на Треугольном озере вы мисс Дэвис знали, мистер Кортни?
— В жизни не видел. А в чем дело? Меня уже судят? В чем дело?
Из дома снова донесся резкий женский голос:
— Сидни? Что случилось? Все нормально?
— Лучше не бывает. Не возникай, ладно?
В дощатом доме наступила напряженная тишина. Кортни что-то пробурчал себе под нос и повернулся к детективам. — У вас все? — спросил он.
— Не совсем, мистер Кортни. Мы хотели бы услышать от вас, что вы видели в тот день на Треугольном озере.
— Это еще зачем? Прочитайте протокол дознания, если так интересно. Мне на работу пора.
— Работа может подождать, мистер Кортни.
— Ну да, как же. Мне до нее еще ехать…
— Мистер Кортни, неужели вы хотите, чтобы мы уехали назад в город и вернулись с ордером на ваш арест?
— Мой арест? Да за что? А что я, собственно…
— Сидни? Сидни, может, вызвать полицию? — прокричала женщина из дома.
— Я же тебе сказал: «Не возникай»! — вскинулся Кортни. — Вызвать полицию, — пробурчал он. — Тут не знаешь, как от полиции избавиться, а она хочет вызывать полицию. Что вам от меня надо? Я честный каменщик. Я видел, как утонула девушка. Рассказал все, как было. Это что, преступление? Что вам от меня надо?
— Расскажите нам еще раз, мистер Кортни. Все, что вы видели.
— Она отплыла в лодке, — со вздохом начал Кортни. — Я ловил рыбу. Ее дв. оюродная сестра сидела на берегу. Она выпала за борт.
— Джози Томпсон.