Читаем Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро полностью

— И сразу вернулся к любимому делу, — добавил Мейер. — Так когда же ты вышел?

— За вооруженное ограбление тебе дали десять лет, — напомнил Карелла. — * Что же случилось? Освободили условНО?  — — лл.*,

— Угу.

— Когда ты вышел? — повторил вопрос Мейер.

— С полгода назад

— Кажется, тебе понравилось сидеть на казенных харчах, — заметил Мейер, — Так и рвешься обратно.

— Ну, ладно, давайте забудем всю эту историю, — сказал Галлахер. — На кой вам надо портить мне жизнь?

— Почему ты, Галлахер, всем портишь жизнь?

— Кто, я? Я не хочу никому портить жизнь. Просто обстоятельства так складываются.

— Ну ладно, наслушались, — прервал беседу Мейер. — В психологию ударился! Это уж слишком! Хватит! Вперед, голубок, пошли на прием к лейтенанту. Ножками, ножками. Живо.

Зазвонил один из телефонов, и Хейвз снял трубку.

— Восемьдесят седьмой участок, детектив Хейвз слушает.

— Коттон, это Сэм Гроссман.

— Привет, Сэм, что там у тебя?

— Немного. Отпечатки совпадают с теми, что на бинокле, но… В общем, Коттон, тщательно обследовать комнату мы не сумеем — нет времени. Уж до восьми часов мы точно ничего не сможем сделать.

— Почему? А который час? — встрепенулся Хейвз.

— За шесть перевалило, — ответил Гроссман, и Хейвз, взглянув на настенные часы, обнаружил, что уже — пять минут седьмого. Куда же девался целый час?

— Да-а. Ну, тогда… — начал было он, но не нашел, что сказать дальше.

— Есть тут разве одна штука, может, она вам поможет. Хотя ты ее, наверное, видел.

— Какая штука? _

— Мы нашли ее на кухне. На подоконнике, около раковины. На ней отпечатки подозреваемого, так что он мог ею пользоваться. Во всяком случае, в руках он ее держал, это факт.

— Кого ее, Сэм?

— Карточку. Обычную визитку.

— Куда я должен нанести визит? — спросил Хейвз, берясь за карандаш.

— В столовую «Эди — Джордж Дайнер». Первые два слова через черточку. В «Эди» три буквы.

— Адрес?

— Тринадцатая Северная, триста тридцать шесть.

— Еще что-нибудь на карточке есть?

— В правом верхнем углу написано: «Качество пищи гарантируем». Больше ничего.

— Спасибо, Сэм. Сейчас лечу туда.

— Давай. Может, ваш корреспондент там обедает, кто знает? А может, он даже один из владельцев.

— Либо Эди, либо Джордж, да?

— Все возможно, — сказал Гроссман. — Думаешь, этот шутник в квартире вообще не жил?

— Думаю, что нет. А ты?

— Кое-какие признаки жизни все-таки есть, но все свежие. Долго он там не жил, это ясно. Надо полагать, он это жилище использовал как pied a terre[15], прошу прощения за французский.

— Я тоже так считаю, — торопливо ответил Хейвз. — Я бы с удовольствием с тобой потрепался, Сэм, но совсем нет времени. Надо смотаться в эту столовку.

ГЛАВА XIII

«Эди — Джордж Дайнер» располагалась на пятачке возле Тринадцатой улицы, но поскольку вход в столовую был скорее с боковой улочки, чем с большого проспекта, в адресе значилась Тринадцатая Северная, 336.

Столовая была похожа на любую другую столовую в городе или даже в мире. Примостившись у стыка двух улиц, она поблескивала на застрявшем в небе солнце и приветствовала прохожих большой вывеской: «Эди — Джордж Дайнер».

Когда Хейвз взбежал по ступенькам и открыл входную дверь, часы показывали 18.15. Столовая'была набита битком.

В зале усердно надрывался музыкальный автомат, потолок и стены многократно отражали настойчивый гул разговора. Между кабинами и стойкой взад-вперед сновали официантки. За стойкой — двое мужчин, а дальше просматривалась кухня, и Хейвз видел, что там работали еще трое мужчин. Ясно было, что «Эди — Джордж Дайнер»— заведение процветающее, и Хейвзу вдруг захотелось узнать, который из мужчин Эди, а который — Джордж.

Он решил было сесть у стойки, но все табуретки оказались заняты. Тогда он подошел к углу стойки и приткнулся у кассы. Официантки не замечали его и Сновали мимо, выполняя заказы. Двое мужчин за стойкой метались от одного клиента к другому.

— Эй! — окликнул Хейвз.

Один из мужчин остановился.

— Вам придется немного подождать, сэр, — сказал он. — Если вы встанете вон там, около сигаретного автомата у входа, к вам подойдут, и вы…

— Эди здесь? — спросил Хейвз.

— У него сегодня выходной. Так вы его приятель?

— А Джордж?

Лицо человека приняло озадаченное выражение. У него были седеющие волосы, голубые глаза, на вид ему было пятьдесят с небольшим. Фигура крепкая, приземистая, а под короткими рукавами рубашки перекатывались тугие мускулы.

— Я Джордж, — ответил он. — Кто вы?

— Детектив Хейвз. Восемьдесят седьмой участок. Может мы где-нибудь здесь поговорим, мистер… — он оставил предложение незаконченным.

— Ладонна, — подсказал Джордж. — Джордж Ладонна. А в чем дело?

— Просто несколько вопросов, вот и все.

— О чем?

— Может, найдем более удобное место для разговора?

— Время вы выбрали — хуже некуда. У меня сейчас самый пик — ужин, видите, сколько народу. Зашли бы попозже.

— Дело очень срочное, — сказал Хейвз.

— Ну что ж, можно, наверное, поговорить на кухне.

Хейвз прислушался к доносившимся из кухни суматошным звукам: громкие крики официанток, стук горшков и кастрюль, перезвон тарелок на мойке.

— А поспокойнее места не найдется?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже