Читаем Поле смерти полностью

Черный пикап, который я последний раз видел на стоянке перед ресторанчиком Ино, остановился на противоположной стороне улицы. Двигатель работал на холостых оборотах. Малыш Клинер, положив голову на руку, таращился на меня из окна. Финли его не видел. Он смотрел прямо перед собой.

– Полагаю, ты думаешь о Моррисоне, – сказал я.

– А чего о нем думать? Он ведь мертв, правильно?

– Но как он умер? – продолжал я. – Что это должно тебе говорить?

Он пожал плечами:

– Кто-то устроил ему показательную смерть? Сделал предостережение?

– В самую точку, Финли, – согласился я. – Но где Моррисон допустил ошибку?

– Полагаю, он что-то испортил, – предположил Финли.

– В самую точку, Финли, – повторил я. – Ему велели замести следы на складе после того, что произошло в четверг ночью. Это была его задача. Знаешь, он ведь действительно был там в полночь.

– Вот как? – удивился Финли. – Ты же говорил, он все придумал от начала до конца.

– Не совсем, – поправил его я. – Меня он там не видел. Не мог видеть, потому что меня там не было. Но вот сам он там был. И видел Джо.

– Да? – спросил Финли. – Почему ты так решил?

– Помнишь, когда Моррисон впервые увидел меня в пятницу? В кабинете? Он смотрел на меня так, словно уже где-то видел, но не может вспомнить, где именно. Потому что на самом деле он видел Джо. Моррисон заметил сходство. То же самое говорил Хаббл. Он сказал, что я похож на следователя.

– Получается, Моррисон был там? Это он стрелял?

– Не могу себе этого представить, – сказал я. – Джо был достаточно опытный и осторожный. Он не допустил бы, чтобы его застрелил жирный кретин Моррисон. Стрелял кто-то другой. Я также не могу себе представить Моррисона маньяком. После таких физических упражнений он свалился бы с сердечным приступом. По-моему, Моррисон был третьим. Тем, кто должен был замести следы. Но он не проверил ботинки Джо. Из-за этого Хаббла притащили в полицейский участок. Кого-то это очень разозлило. Это означало, что Хаббла придется убрать. И Моррисон был убит в наказание.

– Хорошенькое наказание, – заметил Финли.

– Кроме того, это предостережение, – продолжал я. – Задумайся над этим.

– Над чем? Это предостережение обращено не ко мне.

– Тогда к кому?

– Кому делают подобные предостережения? Следующему по списку, правильно?

Я кивнул.

– Теперь понимаешь, почему меня так беспокоило, кто станет новым начальником полиции?

Финли снова уставился себе под ноги.

– Проклятье! – выругался он. – Ты считаешь, новый начальник полиции также замешан в этом деле?

– Иначе и быть не может, – сказал я. – Зачем этим людям был нужен Моррисон? Не за какие-то выдающиеся личные качества. Им просто нужен свой человек в полиции. Потому что они используют его в каких-то своих целях. Так что Моррисона могли убрать только в том случае, если ему уже была готова замена. И кто бы это ни был, нам придется иметь дело с очень опасным человеком. Потому что у него перед глазами будет пример Моррисона. Этому человеку шепнули: видишь, что мы сделали с Моррисоном? То же самое будет и с тобой, если ты нас подведешь.

– Так кто же он? – спросил Финли. – Кто будет новым начальником полиции?

– Вот это я как раз у тебя и спрашивал, – сказал я.

Мы посидели молча на скамейке перед парикмахерской, наслаждаясь солнечными лучами, заглядывающими под маркизы из полосатой ткани.

– Только ты, я и Роско, – наконец сказал я. – Пока что безопаснее всего предполагать, что все остальные враги.

– Почему Роско? – спросил Финли.

– По многим причинам. Но в первую очередь потому, что она так старалась вытащить меня из Уорбертона. Моррисон пытался свалить на меня то, что произошло в четверг ночью. Значит, если бы Роско была замешана, она бы не стала вытаскивать меня из тюрьмы. Но она меня вытащила. То есть Роско тянула в противоположную сторону. Следовательно, если Моррисон преступник, она чиста.

Посмотрев на меня, Финли вздохнул:

– Значит, нас только трое? А ты парень осторожный, Ричер.

– А ты чего хотел? Финли, здесь убивают людей. И одним из них был мой брат.

Мы встали. Малыш Клинер, заглушив двигатель, вышел из пикапа. Медленно пошел по тротуару. Финли потер лицо руками, словно умываясь.

– И что дальше? – спросил он.

– У тебя много работы, – сказал я. – Ты должен отвести Роско в сторону и посвятить ее в курс дела, хорошо? Передай, чтобы она была очень осторожна. Затем тебе надо будет позвонить в Вашингтон и узнать, чем занимался Джо.

– Хорошо, – согласился Финли. – Ну а ты?

Я показал на мальчишку Клинера:

– А я собираюсь поговорить с этим парнем. Он что-то слишком пристально смотрит на меня.

В тот момент, когда молодой Клинер приблизился ко мне, одновременно произошли две вещи. Во-первых, Финли поспешно ушел. Во-вторых, у меня за спиной послышался шум опускающихся жалюзи в витрине парикмахерской. Я оглянулся. Казалось, на всей планете не осталось никого, кроме нас с мальчишкой Клинером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер