Читаем Полевой цветок полностью

Что это с ней происходит? Не прошло еще и трех дней со смерти Большого Джейка, а жизнь ее уже пошла кувырком. С интервалом всего в несколько часов на нее набросились двое мужчин. Ей пришлось израсходовать значительную часть своих запасов табака и кофе, чтобы угостить ими десять человек. Если так пойдет и дальше, то она едва ли сможет пережить эту зиму без Большого Джейка.

– Боже, Джейк, что мне теперь делать?!

Она оглядела лес, пытаясь найти глазами людей, прячущихся за деревьями, но ничего не увидела. Рука мужчины по-прежнему крепко сжимала ее ребра.

– Я вижу, вы никогда не слышали о боевой группе Фонтейна.

Снова этот голос. Она хотела покачать головой, но его рука не позволила ей это сделать.

– В ней сорок самых жестоких и самых опытных охотников и профессиональных солдат в мире. Они умеют скрываться и наносят удар в тот момент, когда враг меньше всего ожидает нападения. – Он тряхнул ее, чтобы придать своим словам больше выразительности. – Не думайте, что вы сможете увидеть их в темноте. Даже ваши индейцы не подозревают, что в этот самый момент им в головы нацелены винтовки. – Он помолчал, глядя, как она отчаянно вглядывается в темноту, и снова зашептал ей в ухо: – Сейчас вы вернетесь в лагерь, освободите пленника и сядьте возле костра. Не подходите к оружию. Индейцам можете сказать, что хотите; скажите им, что это была шутка. Я хочу, чтобы вы освободили этого человека немедленно. Немного погодя я подойду к вам, и когда я это сделаю, вы скажете им, что я друг. Мои люди не появятся до рассвета. Но помните, – он сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность следующих слов, – никто не сможет скрыться от боевой группы Фонтейна, поэтому не пытайтесь что-либо предпринимать. Вы поняли?

Дэни кивнула. Рука его медленно спустилась, освободив ее рот, но его левая рука все еще крепко держала Дэни, так что ее поношенные кожаные штаны вжимались в его бедро. Он стоял позади нее, в темноте. Говорил он с едва заметным французским акцентом. Дэни знала многих мужчин, которые говорили по-французски, но никто из них еще ни разу не шептал ей в ухо, как этот незнакомец. Чувства, охватившие ее, когда его теплое дыхание касалось ее кожи, были почти непреодолимыми. Она попыталась повернуться и увидеть его лицо, но в этот момент он оттолкнул ее от себя и сказал:

– Идите. Не оглядывайтесь и не привлекайте к себе внимание. Я дам сигнал своим людям, и они явятся быстро.

Хотя Дэни и сомневалась в серьезности угроз этого человека, она не могла подвергать опасности жизнь людей, спящих возле костра. Она вернулась на поляну и заговорила с Кривым Соколом, одной рукой указывая на светловолосого пленника и жестикулируя другой. Затем вытащила из голенища сапога длинный охотничий нож с широким лезвием и приблизилась к белому мужчине. Некоторое время она молча стояла над ним, упиваясь страхом, возникшим в его голубых глазах, в то время как она поглаживала пальцем острие ножа.

Нож быстро разрезал кляп, торчащий из его рта, и затем ремни, стягивающие его запястья и лодыжки. Он принялся тереть глубокие вмятины, оставленные узкими кожаными полосами, продолжая внимательно смотреть на Дэни.

Когда страх в его глазах сменился благодарностью, она наклонилась к нему и сердито прошептала:

– Не благодарите меня. В других обстоятельствах я не освободила бы вас, даже если бы они собирались съесть вас на завтрак. Но, похоже, ваши друзья окружили нас. Сделайте так, чтобы они видели, что вы в безопасности. Я не хочу, чтобы боевая группа Фонтейна через минуту выскочила из леса и набросилась на нас. С меня хватит того, что я испытала за последние несколько часов.

Не обращая внимания на выражение удивления, появившееся на лице незнакомца, Дэни отошла от него и пододвинула свою постель поближе к костру. Бросив быстрый взгляд на охотников, она убедилась, что их ничуть не заинтересовало ее неожиданное решение освободить пленника, поскольку они продолжали спокойно спать.

Дэни посмотрела на край леса, где боролись со светом от костра трепещущие тени, но не увидела человека, который заставил ее развязать своего компаньона.

– Фонтейн!

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы