ПОЛЮС
…He was a very gallant gentleman{1}
.Из записной книжки капитана СкоттаДрама в одном действии
Внутренность палатки. Четыре фигуры: капитан Скэт, по прозванию «Хозяин», и Флэминг полусидят, Кингсли и Джонсон спят, с головой закутавшись. У всех четверых ноги в меховых мешках.
ФЛЭМИНГ:
Двенадцать миль всего, — а надо ждать…Какая буря!.. Рыщет, рвет… Все пишешь,Хозяин?КАПИТАН СКЭТ:
(перелистывая дневник)
Надо же… Сегодня сорокчетыре дня, как с полюса обратноидем мы, и сегодня пятый день,как эта буря держит нас в палаткебез пищи{2}…ДЖОНСОН:
(спросонья)
Ох…КАПИТАН СКЭТ:
Проснулся? Как себяты чувствуешь?ДЖОНСОН:
Да ничего… Занятно…Я словно на две части разделен:одна — я сам — сильна, ясна; другая —цинга — все хочет спать… Такая соня…КАПИТАН СКЭТ:
Воды тебе не надо?ДЖОНСОН:
Нет, — спасибо…И вот еще: мне как-то в детстве снилось, —запомнилось — что ноги у меня, —как посмотрел я, — превратились в ногислона.(Смеется.)
Теперь мой сон сбылся, пожалуй.А Кингсли — как?КАПИТАН СКЭТ:
Плох, кажется… Он бредил,теперь — затих.ДЖОНСОН:
Когда мы все вернемся, —устроим мы такой, такой обед, —с индейкою, — а главное, с речами,речами…КАПИТАН СКЭТ:
Знаем, — за индейку самсойдешь, когда напьешься хорошенько?А, Джонсон?.. Спит уже…ФЛЭМИНГ:
Но ты подумай —двенадцать миль до берега, до бухты,где ждет, склонив седые мачты набок,корабль наш… между синих льдин! Так ясноего я вижу!..КАПИТАН СКЭТ:
Что же делать, Флэминг…Не повезло нам. Вот и все…ФЛЭМИНГ:
И толькодвенадцать миль!.. Хозяин, — я не знаю —как думаешь — когда б утихла буря,могли бы мы, таща больных на санках,дойти?{3}..КАПИТАН СКЭТ:
Едва ли…ФЛЭМИНГ:
Так. А если б… Если бих не было?КАПИТАН СКЭТ:
Оставим это… Мало ль,что можно допустить… Друг, посмотри-ка,который час.ФЛЭМИНГ:
Ты прав, Хозяин… Шестьминут второго…КАПИТАН СКЭТ:
Что же, мы до ночипродержимся… Ты понимаешь, Флэминг,ведь ищут нас, пошли навстречу с моря, —и, может быть, наткнутся… А покаместдавай-ка спать… Так будет легче…ФЛЭМИНГ:
Нет, —спать не хочу.КАПИТАН СКЭТ:
Тогда меня разбудишь —так — через час. Не то могу скользнуть…скользнуть… ну, понимаешь…ФЛЭМИНГ:
Есть, Хозяин.(Пауза.)
Все трое спят… Им хорошо… Кому жея объясню, что крепок я и жаден,что проглотить я мог бы не двенадцать,а сотни миль, — так жизнь во мне упорна.От голода, от ветра ледяногово мне все силы собрались в однугорячую тугую точку… Точкатакая может все на свете…(Пауза.)
Джонсон,ты что? Помочь?ДЖОНСОН:
Я сам — не беспокойся…Я, Флэминг, выхожу…ФЛЭМИНГ:
Куда же ты?..ДЖОНСОН:
Так, — поглядеть хочу я, не видать личего-нибудь. Я, может быть, пробудудовольно долго{4}…ФЛЭМИНГ:
Ты — смотри — в метелине заблудись… Ушел… Вот чудо: можетеще ходить, хоть ноги у негогниют…(Пауза.)