Читаем Полночь (СИ) полностью

Выйдя к каналу реки, которую в народе называют речка вонючка, из-за того, что в городе все сливают свои отходы в нее, и поэтому стоит просто ужасная вонь. Вытекающие в залив, воды канала выходили за границы и затапливали нижние этажи зданий. От влаги дома из красного глиняного кирпича ржавели до темно-коричневого цвета. К смраду воды примешивались ароматы пряных булочек, специй, гвоздичного дыма и конечно всевозможной рыбы, жареной, вареной, тушеной, но в большинстве своем сырой, а иногда уже и подванивающей.

Стоило мне нырнуть в поток людей, как я тут же попал в водоворот толчков и ударов. Такой натиск мог бы неподготовленных напугать, но мне нравилось, для меня это была ностальгия по шумным мегаполисам родного мира. Меня толкали на протяжении всего пути, пока я шел по улице, которая перетекала в широкую площадь, обрамленную рядами лотков и лавок. Поднявшись по стопке пустых ящиков, я понял, что оказался на рынке. Воздух гудел от звуков кутерьмы и говора сотен людей, сверху за происходящим сердито наблюдало жгучее летнее солнце, нагоняя на город духоту, а ветер разносил самый необыкновенный запах. Я бы не решился бы описать его как зловоние — скорее вонь, приукрашенная несравненным парфюмом. Портовая зона находилась на юго-западе Райлегга, у залива Мясников, и была окружена скотобойнями и канализационными стоками. Смрад залива можно было сравнить с запахом, исходящим от вспоротого живота, покрытого лошадиным дерьмом и палеными человеческими волосами, который уже три дня гнил под солнцем. Тем не менее это зловоние маскировалось запахом самого рынка. Теплым запахом свежеиспеченного хлеба, и сладких хрустящих булочек. Свежими фруктами, и запахом ароматного кофе. Жаренным мясом и рыбой, тушеными овощами и терпким благоуханием садов на крышах. У меня сразу потекли слюнки, смешанные с желчью: часть меня хотела съесть все, что попадалось на глаза, а другая часть задалась закономерным вопросом, сможет ли она вообще когда-нибудь снова есть.

Спросив у первого попавшегося торговца, как мне найти мясника Орсо. Мне указали по направлению в ближайший переулок. Лавка мясника была серая и неброская. На открытом прилавке, возле кусков вырезки, скучал приземистый громила в грязном переднике, изображая из себя продавца. Вокруг кипела жизнь, люди спорили и торговались за все подряд. А возле его лотка, не было ни одного человека, он скучающе присутствовал, ковыряясь ножом в прилавке. Складывалось впечатление, что он больше похож на вышибалу, чем на торговца. Заметив меня, он выпрямился нахмурившись, опустив руки под прилавок, но нож не убрал.

— Тебе чего?

— Мне нужен Орсо, я по поручению травницы Велии, принес ему посылку. Это вы?

— Стой здесь, буркнул он и скрылся в лавке. Выйдя через несколько секунд, он махнул рукой внутрь. — Заходи.

Зайдя в лавку, я увидел склад мяса. В основном разделанные свиные туши. Но была и вырезка неопределенного происхождения. Чуть дальше, в дверях ведущих в подсобное помещение, стоял еще один “продавец”, такой же здоровый, как и первый, с кривой рожей и сломанным носом. Единственно отличие, у него на поясе висел здоровенный тесак, больше смахивающий на мачете.

Меня провели в подсобное помещение, тускло освещаемое при помощи мутного от грязи, похоже немытого несколько десятилетий окна, центральным предметом этого помещения была висевшая на крюке выпотрошенная свиная туша, на полу под ней натекла целая лужа крови. Сваленные потроха, лежали окровавленной кучей рядом в деревянном корыте. В помещении было трое, жилистый и крепкий, но уже седой мужик в окровавленном фартуке смотрел на меня из-под кустистых бровей, точа длинный нож. И видно, еще два его помощника, на вид такие же вылитые головорезы. В дверях отрезая выход, застыл “продавец” с тесаком на поясе, который меня сюда проводил. И еще один, получается был у прилавка снаружи. Итого пятеро, страх невольно клубясь появился в желудке, существо в моей тени набухло, накинувшись на него, пожирая.

Седой мужик стоя возле свиной туши спросил.

— Ты кто? Я тебя раньше не видел.

— Я от травницы Велии, принес посылку, что вы заказывали. Вы же Орсо?

Он кивнул подтверждая, я взял сумку, и хотел было достать оттуда банку и мешочек, что ему принес. Как правый помощник шагнул ко мне, ложа руку на сумку, крепко ее схватив.

— Он проверит, пояснил его действия Орсо, продолжая точить нож.

Громила открыл сумку посмотрев, что там именно то, о чем шла речь, молча кивнул мяснику Орсо, и вернул мне сумку. Я достал глиняную баночку и завязанный мешочек, положив их на пространство на столе, меньше всего заляпанное кровью. Добавил, что мне было велено передать на словах.

— Велия просила передать на словах. Это то, что вы заказывали, а насчет вашей просьбы она не знает. Как только ей привезут, она даст вам знать.

Мясник снова кивнул, и молча повернулся к туше, начав ее разделывать. Показывая, что разговор окончен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже