Читаем Полночное предательство полностью

Черт.

— Впрочем, его разбитый нос мог бы стать свидетельством правдивости твоих слов.

Дверь открылась. Вернулся Янелли. Его улыбка была тоньше бумаги.

— Окружной прокурор пока что не выдвигает обвинения.

Конор слишком устал, чтобы как-то отреагировать. Выдержать допрос по делу об убийстве — все равно что отстоять пять раундов, защищая титул чемпиона. Все мышцы болели, голова, похоже, весила полцентнера. Казалось, у него грипп. Или бубонная чума.

— Что теперь? — Конор повернулся к Дэмиану. Тот улыбнулся.

— Теперь можно домой.

Детектив покинул комнату. Широко открытая дверь стала лучшим зрелищем за прошедшие часы.

— Идем. Давай выбираться отсюда.

Дэмиан вывел его из комнаты. Они проследовали за охранником через лабиринт коридоров. Конор все время ощущал на себе чьи-то взгляды.

— Мне кажется, или они пялятся?

— Привыкай. Они будут следить за тобой.

Конор вышел наружу, и городской воздух окутал его. Мимо пронесся автобус. Выхлопные газы еще никогда не казались такими приятными.

Дэмиан кивнул на парковку.

— Я отвезу тебя домой. Думаю, ты хочешь переодеться и принять душ.

— Да. И постирать с отбеливателем все, включая свою кожу.

Они забрались в «Лексус» Дэмиана.

Конор откинулся на спинку сидения и закрыл глаза.

— Что будет дальше? Только честно.

— У них есть косвенные улики, не стоит сбрасывать их со счетов. Многие из них могут показаться прокурору убедительными. Также они нашли кое-что в квартире: кровь и волосы. Они отправят их на анализ ДНК, на это уйдет от трех дней до недели. Все это время они будут следить за тобой.

— Жаль, что их не интересует поиск правды, девушки или настоящего преступника.

— В том и дело, Конор. Они думают, что ты — настоящий преступник.

Они повернули на Орегон-авеню. Дэмиан припарковался у обочины, через полквартала находился бар Конора. Его забрали отсюда всего четыре часа назад, а казалось, прошли недели. В баре было спокойно. Звуки хоккейной игры, гул голосов и звон стаканов по-домашнему приветствовали его.

Пэт был за барной стойкой, Джейни разносила заказы. Ее лицо было бледным, а взгляд — встревоженным. Заметив Конора, она, швырнув пустой поднос на стойку, бросилась к нему и обвила руками шею.

— Конор, мы так переживали. Они показали твою фотку в ужасном виде, когда ты еще боксом занимался, и сказали, что ты устроил две драки за ночь.

Как Дэмиан и предсказывал.

Ее волнистые рыжие волосы пахли клубникой, и Конор вспомнил, что был грязным.

— Джейни, милая, — он мягко отодвинул ее. — Не трогай меня. Я отвратителен. Схожу наверх продезинфицируюсь, а потом вернусь и все тебе расскажу.

Может, не все. Смягченную версию. Его сестра уже достаточно пережила.

— Где Рид? Хочу поблагодарить его за то, что пригласил Дэмиана помочь. — Жених Джейн, ныне богатый скульптор, раньше был детективом.

Слезы блестели в ее глазах.

— Рид никого не присылал. Его даже нет в городе. Ему вчера позвонили утром, Скотту стало плохо. Он первым рейсом отправился в Денвер.

Сын Рида в середине августа начал учебу в университете Денвера.

— Скотт в порядке?

— Разрыв аппендикса, — Джейн шмыгнула носом. — Я жду звонка Рида после операции.

— О, милая, мне так жаль, — он сжал ее ладонь. — Хочешь домой?

— Рид не взял меня с собой, потому что я не очень хорошо себя чувствую.

— Ты заболела? — Конор прижал ладонь к ее лбу. — Зачем ты тогда пришла?

— Ну, не то чтобы заболела, — она покраснела, и румянец был ярким на ее бледном лице. — Я беременна.

Ох. Новости чуть не сбили Конора с ног. Почему он был так удивлен? Он поцеловал ее в щеку.

— Поздравляю. Как ты? Уже позднее время. Тебе следует быть дома и спать.

— Я в порядке. И мне нужно чем-то занять себя, — она провела костяшками под глазом. — Что случилось в участке?

— Меня не обвинили. Все хорошо, — он не совсем врал. То есть врал, но Джейн хватало проблем. Ей не нужно было переживать и за него. Как бывший коп, Рид очень помог бы, но его не было в городе, он беспокоился за сына, так что не было смысла загружать Джейн.

Он познакомил ее с Дэмианом.

— Джейни, можешь принести Дэмиану выпить, если он не против?

— Конечно. Что будешь пить? — спросила она у адвоката.

Тот расправил плечи и улыбнулся ей.

— О, я не против «Гиннесса».

Конор повел адвоката к огороженному углу, который обычно использовали для сеМэных торжеств.

— Она беременна и помолвлена с бывшим копом.

— Ладно, — Дэмиан пожал плечами и опустился на диван. — Приведи себя в порядок. Я подожду тут.

Конор покинул бар через задний ход. Он оставил ботинки на лестнице, вошел в квартиру и остолбенел. Дом словно ограбили. Шкафы были открыты, содержимое валялось кучами на полу. Диванные подушки сброшены туда же. Каждая вещь не на своем месте вызывала чувство гадливости. Слой пыли покрывал все вокруг.

Конор отвел взгляд и прошел в спальню.

Черт. Они забрали простыни и одеяло. Чудовищность подозрений полиции раздавила его, словно грузовик на автостраде.

Они думали, что он убил Зои Финч прямо здесь, в своей кровати. Дрожь, начавшись в коленных чашечках, поднималась вверх и охватывала все тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь

Воздействие полуночи
Воздействие полуночи

Прицел. Щелчок. Смерть. Когда пропадают два туриста, в их родном городе в штате Мэн списали всё на бурю. Но правда куда более зловещая. Не зная об опасности, фотограф из журнала Джейн Салливан, следуя анонимной наводке, хочет отыскать скульптора, ведущего самый отшельнический образ жизни в мире искусства. Между тем, она встречает сексуального мастера на все руки Рида Кимбелла и городок, который хранит немало тайн. Пять лет назад Рид отказался от карьеры детектива по расследованию убийств, похоронив ее вместе с женой. Но когда туриста находят мертвым, шеф местной полиции просит Рида о помощи. Почему под телом нашли кельтскую монету? И куда подевался второй турист? Рид избегает прессы, ему совсем не нужны убийство, пропавший человек или пронырливый фотограф. Но затем на Джейн нападают, и ее мужество становится погибелью Рида. Рид должен рискнуть всем, чтобы защитить ее… и найти коварного убийцу.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жертва полуночи
Жертва полуночи

Люди загадочно пропадают в небольшом городке в штате Мэн. Четыре месяца назад беспощадный убийца погубил двух человек и троих похитил, включая сестру Дэнни Салливана, она с трудом, но сбежала. К сожалению, убийца бесследно затерялся в глуши. Полиция не нашла похитителя, поэтому Дэнни вернулся в штат Мэн, чтобы его отыскать. Дэнни начал поиски с выжившей после нападения Мэнди Браун, хозяйки гостиницы, но ее отказ сотрудничать вызвал у Дэнни подозрения.Что скрывает красивая хозяйка гостиницы? У Мэнди Браун есть тайна. Но сексуальный Дэнни Салливан, его бесконечные вопросы и желание, что закипает между ними, угрожают раскрыть правду. А правда может подвергнуть опасности ее семью. Исчезновения людей не прекращаются, и становится понятно: убийца планирует еще один ритуал, в котором Мэнди отведена определенная роль.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры

Похожие книги