Читаем Полночное предательство полностью

Конор потянулся к стулу, но так и не сел, остановив себя. Он не собирался касаться своей мебели в этой одежде.

Он сжал кулаки и собрался с силами. У него были другие простыни. И ему не нужны старые, если копы захотят их вернуть. Конор разделся, сунул вещи в мусорный мешок и завязал его. До сегодняшнего дня он не понимал ценность антибактериального мыла. К тому моменту, когда он закончил мыться, его голова была помыта три раза, а кожа стерта чуть ли не до крови. Выйдя из душа, он натянул джинсы и футболку.

Была ли Зои Финч мертва? Что случилось с ней после того, как он высадил ее у станции метро? Сегодня на эти вопросы у него не было ответов.

Он причесал пальцами волосы, почистил зубы с тщательностью одержимого. Как только он закончил, его желудок заурчал. Конор не ел с обеда. Он влез в старые кроссовки, спустился и подошел к Дэмиану. Адвокат уплетал крылышки.

Пэт примчался к Конору и закинул руку на его плечи, вручив бургер.

— Я так рад, что ты вернулся.

— И я рад вернуться. — Конор слопал гамбургер в два укуса. — Спасибо, что вытащил.

— Это был не я, — покачал головой Пэт.

Конор опустил тарелку на стол и взглянул на Пэта, а потом на Дэмиана.

— Тогда кто?

— Луиза помогла, — сказал Пэт. — Тебе бы с ней повидаться.

— Уже поздно. — Но Конор знал, что не уснет, пока не встретится с ней.

Дэмиан кивнул на дверь.

— Луиза точно захочет тебя увидеть. Она переживала.

— Да? — спросил Конор.

— Да. Поговорим завтра, — Дэмиан потягивал пиво. — Иди.

Конор был уже за дверью с ключами от машины в руке. Луиза спасла его сегодня. Зачем? У них была пара моментов до этого, но он не понимал, какими были их отношения. Эта женщина уверена в своих профессиональных качествах, но кажется одинокой и холодной. Ему пришлось постараться, чтобы увидеть настоящую Луизу под дорогим шелком. Но то, что открылось перед ним, было восхитительной смесью силы и уязвимости. Он словно пытался разглядеть ее через стекло, покрытое инеем. После лжи Барбары такая закрытость заставляла его насторожиться. Луиза точно держалась от него на расстоянии.

Но две минуты спустя он был в своей машине и ехал к Риттенхаус.



ГЛАВА 11


Луиза вынула заварник из чашки и вдохнула жасминовый аромат. Позвонит ли Конор? Он ведь уже вернулся домой, Дэмиан ей сообщил. Полиция не выдвинула обвинений, хотя адвокат сказал, что Конор все еще под подозрением.

Начал трезвонить телефон на стойке, и Луиза вскочила, чтобы ответить. Обычно сюда звонил портье. Другие люди звонили на мобильный.

— Доктор Хэнкок, к вам пришел Конор Салливан.

— Пропустите его, пожалуйста, — Луиза повесила трубку и повернулась к собаке, спящей на диване. — Видишь? Я же говорила, что все будет в порядке.

Через пару минут тихий стук в дверь разбудил собаку. Луиза открыла дверь. В холле стоял Конор. Она хотела поздороваться, но не была готова к волне облегчения, сдавившей горло. Его волосы были влажными после душа, от кожи пахло мылом. Она вдохнула. Никакого вычурного одеколона, только запах чистого тела.

Конор сжимал пакет с едой на вынос.

— Швейцар просил принести это тебе.

Она сглотнула.

— Спасибо. Входи.

В прихожей он вручил ей пакет и присел, чтобы поприветствовать собаку.

— Здесь мило.

Луиза прошла на кухню. Запах жареного мяса доносился из пакета, и ее желудок заурчал.

— Это временное жилье. Квартира больше, чем мне требуется, но я не знала город, когда переезжала. А покупать вот так сразу не хочу, пока не решила, где буду жить.

Впрочем, Луизе нравилась современная кухня, газовый камин и вид на город.

— Эй, я рад, что ты живешь тут. — Он прошел за ней по черно-белой плитке. — Выглядит мило и надежно.

— Я предпочитаю здание с портье и круглосуточной охраной. — Луиза опустила пакет на стойку из черного гранита рядом с пакетами всевозможного корма для собак и вытащила из него пенопластовые контейнеры. — Прошу, присаживайся. Выглядишь уставшим. Ты голоден? У меня есть зеленый чай и кофе.

— Я буду то же, что и ты. — Конор опустился на стул. — Спасибо, что прислала Дэмиана. Откуда ты его знаешь?

— Когда я только переехала, он попросил помочь в приюте для подростков. Меня впечатлило, что он пытается вытащить беспризорников с улиц и отговорить их от участия в бандах.

Луиза взяла вторую фарфоровую чашку и налила чай.

— Исчезновение Зои связано с музеем, и я ощущаю себя так, словно ты вовлечен в это по моей вине.

Конор с подозрением понюхал пар, попробовал и отставил чашку.

— Ты не сделала ничего плохого.

Она открыла контейнер, переложила стейк на тарелку, отрезала крупный ломоть и порезала его на небольшие кусочки.

— Я не знала, поможет ли Дэмиан. В основном он работает с подростками. Но больше звонить было некому. Я тут недавно, и он единственный знакомый адвокат. Твой брат был раздавлен.

— Дэмиан был великолепен. Я не знаю, как тебя отблагодарить. Мы вернем деньги.

Она добавила на тарелку стручковую фасоль и порезала ее на кусочки длиной с дюйм.

— Не нужно. Он в долгу передо мной.

Луиза высыпала нарезанное мясо и овощи в миску и опустила ее на пол.

Конор уставился на нее.

— Что ты делаешь?

— Я не могу заставить Кирру есть собачью еду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь

Воздействие полуночи
Воздействие полуночи

Прицел. Щелчок. Смерть. Когда пропадают два туриста, в их родном городе в штате Мэн списали всё на бурю. Но правда куда более зловещая. Не зная об опасности, фотограф из журнала Джейн Салливан, следуя анонимной наводке, хочет отыскать скульптора, ведущего самый отшельнический образ жизни в мире искусства. Между тем, она встречает сексуального мастера на все руки Рида Кимбелла и городок, который хранит немало тайн. Пять лет назад Рид отказался от карьеры детектива по расследованию убийств, похоронив ее вместе с женой. Но когда туриста находят мертвым, шеф местной полиции просит Рида о помощи. Почему под телом нашли кельтскую монету? И куда подевался второй турист? Рид избегает прессы, ему совсем не нужны убийство, пропавший человек или пронырливый фотограф. Но затем на Джейн нападают, и ее мужество становится погибелью Рида. Рид должен рискнуть всем, чтобы защитить ее… и найти коварного убийцу.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жертва полуночи
Жертва полуночи

Люди загадочно пропадают в небольшом городке в штате Мэн. Четыре месяца назад беспощадный убийца погубил двух человек и троих похитил, включая сестру Дэнни Салливана, она с трудом, но сбежала. К сожалению, убийца бесследно затерялся в глуши. Полиция не нашла похитителя, поэтому Дэнни вернулся в штат Мэн, чтобы его отыскать. Дэнни начал поиски с выжившей после нападения Мэнди Браун, хозяйки гостиницы, но ее отказ сотрудничать вызвал у Дэнни подозрения.Что скрывает красивая хозяйка гостиницы? У Мэнди Браун есть тайна. Но сексуальный Дэнни Салливан, его бесконечные вопросы и желание, что закипает между ними, угрожают раскрыть правду. А правда может подвергнуть опасности ее семью. Исчезновения людей не прекращаются, и становится понятно: убийца планирует еще один ритуал, в котором Мэнди отведена определенная роль.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры

Похожие книги