Читаем Полночное предательство полностью

Утром она призналась, что его любит, а Конор ничего не сказал в ответ. Пэт был прав: он трус.

Неужели у него уже не будет шанса? Луиза умрет, так и не узнав о его чувствах?

Внезапно в зале ожидания появились Пэт и Джейн. Сестра вложила в руку Конора чашку кофе.

— Успокойся, — она присела рядом и обвила рукой плечи брата. — С ней все будет хорошо.

— Эта девушка намного крепче, чем выглядит, — поддержал Пэт.

Конор опустил кофе на столик, не сделав и глотка. Он не мог быть таким оптимистом, как брат и сестра. Луиза была не в состоянии дышать самостоятельно, потому что пуля пробила легкое. В скорой ее подключили к аппарату искусственного дыхания. Как с ней может быть все хорошо?

Детективы Джексон и Янелли тоже находились в больнице, они сидели на другом конце комнаты и порой выходили, чтобы ответить на звонки.

Все резко подскочили, когда в зал вошел мрачный хирург в зеленой униформе и медицинской маске, свисавшей с одного уха.

— Родственники Луизы Хэнкок?

Конор шагнул вперед, его сердце бешено колотилось.

Врач снял медицинскую шапочку, его лоб блестел от пота.

— Операция прошла успешно.

Конор больше ничего не слышал. Голос хирурга затих, уши заполнил грохот. Большая ладонь Пэта с силой опустилась на его спину, и Конор быстро пришел в себя.

— Она поправится?

— Если не учитывать риск заражения, она должна поправиться. На всякий случай мы оставим пациентку на сутки в интенсивной терапии. Вы сможете увидеться с ней, когда мы переведем ее в палату.

Доктор ушел, а Конор попятился к стулу и рухнул на него. Еще час он благодарил небеса за то, что она жива. Из автомата Джейн принесла ему свежий кофе и батончик, чтобы перекусить. А когда медсестра разрешила навестить Луизу, Конор успокоился окончательно.

Он нашел Луизу бледной. Он лежала в кровати, от тела тянулось множество трубок, но сердце равномерно билось. Сильный и уверенный ритм. Конор взял Луизу за руку и держал те пять минут, которые ему разрешили. Но этого было мало.


* * *

Прошло два дня. Луиза потягивала воду через соломинку, пока детективы Джексон и Янелли задавали ей вопросы. Конор забрал из ее руки стакан и аккуратно поставил на столик.

— Зои убила трех девушек, чтобы убрать Изу из-за конкуренции? — Луиза поерзала и сморщилась от боли.

Конор прижал ладонь к ее спине, придерживая, чтобы поправить подушку.

— Не совсем, — Джексон вздохнул. Дело было практически закрыто, и на его морщинистом лице отразилось потрясение и отвращение. — Зои привыкла получать все, что хотела. Родители приложили много усилий, чтобы она получила образование. В классе она всегда была первой. И ей ни в чем не отказывали, пока дело не дошло до гранта. На допросе стало понятно, что Зои зациклилась на этом провале. Все началось с плана по получению гранта, но потом она почувствовала вкус к убийству и продолжила дело.

— Не верится, — Луиза не мешала Конору помогать ей. Боль в груди не позволяла ничего делать самой. — Она была такой умной и талантливой.

— А еще безумной. — Джексон сунул жвачку в рот. — Вот она и использовала свои мозги, продумывая все до мелочей.

— В музее мы нашли тайник с ее личными вещами. Похоже, она спала там после того, как «пропала». В одном из ящиков были обнаружены вещи, принадлежащие мертвым девушкам. На них отпечатки Зои. Также там находились записки, графики и сведения о вас двоих и трех убитых жертвах. У нее был ноутбук и карточка сотрудника. Она пряталась на чердаке, как как Горбун из Нотр-дам, — объяснил Янелли. — И когда мы получили второе сообщение Конора из дома в Камдене, мы уже подозревали, что это была Зои.

Тело Изы нашли в доме, отмеченным третьей звездочкой на карте Зои.

— Я удивлен, — Янелли поежился, — что все провернула одна озлобленная девчонка.

— Не могу поверить, — в голове Луизы не укладывалось, что Зои стояла за убийствами. Лекарства притупляли эмоции и боль, что было кстати.

— Она выросла на ферме, — продолжил Янелли. — Забивала животных, поэтому есть опыт в убийствах. К тому же физически она сильна.

— Кто вторая жертва? — спросил Конор.

— Зои схватила ее около университета, когда та была на пробежке. Думаю, выбор пал на нее, потому что они похожи, — сказал Джексон.

— Я все еще не могу все это осознать, — Конор покачал головой.

— На допросе она сотрудничала и много говорила, — добавил Янелли. — Призналась, что украла у сотрудницы музея карточку и купила много входных билетов, чтобы проходить в музей днем. Затем она обнаружила все камеры наблюдения. Ей повезло: охрана сменялась в одно и то же время. Пройти мимо было не сложно. Она помогала сотрудникам с компьютерами, так что знала пароли доступа в систему музея. Зои спрятала разнообразную одежду в кладовой, включая форму уборщицы и парики из одной коллекции музея.

— Что теперь с ней будет? — Луизу трясло. Конор подтянул одеяло до ее подбородка, взял за руку и начал растирать холодные пальцы.

— Не уверен, притворяется она или на самом деле безумная, — Янелли сунул руки в карманы.

— Она не сумасшедшая. — Джексон развернул кусочек жвачки. — И против нее много улик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь

Воздействие полуночи
Воздействие полуночи

Прицел. Щелчок. Смерть. Когда пропадают два туриста, в их родном городе в штате Мэн списали всё на бурю. Но правда куда более зловещая. Не зная об опасности, фотограф из журнала Джейн Салливан, следуя анонимной наводке, хочет отыскать скульптора, ведущего самый отшельнический образ жизни в мире искусства. Между тем, она встречает сексуального мастера на все руки Рида Кимбелла и городок, который хранит немало тайн. Пять лет назад Рид отказался от карьеры детектива по расследованию убийств, похоронив ее вместе с женой. Но когда туриста находят мертвым, шеф местной полиции просит Рида о помощи. Почему под телом нашли кельтскую монету? И куда подевался второй турист? Рид избегает прессы, ему совсем не нужны убийство, пропавший человек или пронырливый фотограф. Но затем на Джейн нападают, и ее мужество становится погибелью Рида. Рид должен рискнуть всем, чтобы защитить ее… и найти коварного убийцу.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жертва полуночи
Жертва полуночи

Люди загадочно пропадают в небольшом городке в штате Мэн. Четыре месяца назад беспощадный убийца погубил двух человек и троих похитил, включая сестру Дэнни Салливана, она с трудом, но сбежала. К сожалению, убийца бесследно затерялся в глуши. Полиция не нашла похитителя, поэтому Дэнни вернулся в штат Мэн, чтобы его отыскать. Дэнни начал поиски с выжившей после нападения Мэнди Браун, хозяйки гостиницы, но ее отказ сотрудничать вызвал у Дэнни подозрения.Что скрывает красивая хозяйка гостиницы? У Мэнди Браун есть тайна. Но сексуальный Дэнни Салливан, его бесконечные вопросы и желание, что закипает между ними, угрожают раскрыть правду. А правда может подвергнуть опасности ее семью. Исчезновения людей не прекращаются, и становится понятно: убийца планирует еще один ритуал, в котором Мэнди отведена определенная роль.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры

Похожие книги