Читаем Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае полностью

Мейсон по-прежнему оставался спокойным и улыбался, чем смутил молчащего до сих пор Вейда.

— Право же, мистер Мейсон…

Но тут же умолк, так как миссис Сейвин посмотрела на него испепеляющим взглядом. К счастью, зазвонил телефон. Вейд обрадовался:

— Я отвечу.

Мейсон повернулся к Чарльзу Сейвину и громко заговорил:

— Я только что получил информацию, которая дает мне основания полагать, что ваш отец принял решение к пятому числу этого месяца предоставить миссис Сейвин развод.

— Это* клевета, — злобно крикнула Элен.

Мейсон не сводил глаз с Чарльза Сейвина.

— Вам что-нибудь было известно об этом?

Чарльз отрицательно покачал головой. Мейсон повернулся к разгневанной вдове.

— Когда вы были в Париже, миссис Сейвин?

— Не ваше дело.

— Вы получили развод, пока там находились?

— Конечно нет!

— Но если да, то я все равно рано или поздно об этом узнаю, и предупреждаю вас, что намерен найти доказательства, которые…

— Чепуха!

В эту минуту в комнату вошел Вейд и решительно заявил:

— Это вовсе не чепуха, а правда.

— Что вам об этом известно? — спросил Мейсон.

Вейд посмотрел в глаза миссис Сейвин, потом повернулся к Мейсону.

— Все. Я понимаю, что семейного скандала не избежать. Миссис Сейвин, прилетев сегодня из Нью-Йорка, предупредила меня, что в моих интересах держать язык за зубами. Но совесть не позволяет мне отойти в сторону и притвориться, будто я ничего не знаю.

— Кто бы говорил о совести! — завопила миссис Сейвин. — Кто вы такой? Платный лакей, готовый лизать… пятки тому, кто больше заплатит. Мой муж полностью перестал вам доверять. Он собирался вас выгнать. Он…

— Миссис Сейвин, — прервал ее тираду Вейд, — вообще не ездила в кругосветное путешествие.

— Не ездила? — автоматически переспросил пораженный сообщением Мейсон.

— Нет. Это путешествие было придумано для того, чтобы она могла тихо и спокойно получить развод, не привлекая внимания прессы. Миссис Сейвин доехала только до Гонолулу. Оттуда она вернулась в Рено, получила развод. Все было сделано по указанию мистера Сейвина. Они договорились, что как только он получит документы, подтверждающие развод, то выплатит ей сто тысяч долларов наличными. После этого миссис Сейвин должна была вылететь в Нью-Йорк, сесть на судно, совершающее кругосветное путешествие, и вернуться через Панамский канал. Мистер Сейвин в подходящий момент должен был объявить о разводе. Вот какая была договоренность.

Элен Сейвин коротко отрезала:

— Чепуха!

Но Вейд продолжал:

— Я не рассказал обо всем шерифу Барнету, ибо считал себя не вправе обсуждать личные дела мистера Сейвина. Испугавшись угроз миссис Сейвин, я скрыл историю развода и от мистера Чарльза. Она обещала заплатить мне за молчание.

— Был ли развод действительно получен? — спросил Мейсон.

Миссис Сейвин устроилась поудобнее в кресле.

— Прекрасно, — сказала она, обращаясь к Вейду, — заканчивайте, уж если начали.

— И закончу. Мистер Фремонт Сейвин все последние годы чувствовал себя страшно несчастным. Они с женой фактически давно не жили вместе. Он мечтал о свободе, а его жена — о деньгах. По личным соображениям мистер Сейвин хотел, чтобы дело о разводе сохранялось в тайне. Он не доверил дела ни одному из своих адвокатов, но обратился к некоему Уильяму Десмонду. Не знаю, знаком ли с ним кто-нибудь из вас…

— Я его знаю, — кивнул головой Мейсон, — стряпчий, пользующийся заслуженным уважением. Продолжайте, Вейд.

— Как я уже сказал, было достигнуто соглашение, что миссис Сейвин получит развод в Рено. Когда же она представит мистеру Сейвину нотариально заверенную копию свидетельства о разводе, мистер Сейвин должен будет выплатить ей наличными сто тысяч долларов. Дело совершалось втайне, чтобы в газеты не просочилось ни строчки.

— Выходит, миссис Сейвин не была в кругосветном путешествии? — уточнил Мейсон.

— Нет, конечно нет. Как я уже говорил, она доехала всего лишь до Гонолулу, а потом вернулась назад и поехала в Рено, где прожила шесть дней, получила свидетельство о разводе и возвратилась в Нью-Йорк. Именно по этому поводу мистер Сейвин звонил мне пятого вечером. Он сказал, что все устроено и что миссис Сейвин должна встретиться со мной в Нью-Йорке и передать бумаги. Стив Воткинс ожидал меня в аэропорту со своим самолетом, готовым в любую минуту подняться в воздух. Мы прилетели в Нью-Йорк. Я отправился к банкирам, потом в адвокатскую контору, представляющую интересы мистера Сейвина в Нью-Йорке. Я хотел, чтобы они предварительно проверили законность копий свидетельства о разводе, прежде чем выплачу такие колоссальные деньги.

— Это сделано?

— Да.

— Когда вы выплатили деньги?

— Вечером в среду, седьмого числа, в отеле Нью-Йорка.

— Наличными? Или чеком, аккредитивами, или…

— Наличными. Я передал миссис Сейвин сто тысяч долларов банкнотами в тысячу долларов каждая. Так потребовала сама миссис Сейвин.

— У вас есть расписка?

— Да, конечно.

— Где заверенная копия свидетельства о разводе?

— Она у меня.

— Почему вы не рассказали мне обо всем раньше? — рассердился Чарльз.

— Я хотел дождаться прихода мистера Мейсона.

Мейсон повернулся к миссис Сейвин:

— Что скажете? Это правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив