Читаем Полное собрание сочинений. Том 83 полностью

6 Это — Иван Иванович Лавров, певец, темниковский мещанин по происхождению, почти самоучка. Только в зрелых годах его талант был оценен, и он поступил в Московский Большой театр. Записки И. И. Лаврова изданы в 1889 г. Думновым под заглавием «Сцена и жизнь».

7 Сведений не имеется.

8 Для двенадцатого тома пятого полного собрания сочинений.

9 Для первого тома пятого полного собрания сочинений.

300.

1885 г. Февраля 22. Москва.


Утромъ получилъ твою записочку.1

Все у насъ вполнѣ благополучно, несмотря на твой сонъ. Малыши прекрасны и физически, и нравственно. И старшіе хороши. — Илюша помирился съ своимъ учителемъ.2 Я спалъ хорошо, но все еще съ грипомъ, читаю своего Georg’а.3 Скажи Сашѣ,4 если у него есть время, чтобъ онъ прочелъ. Это важная книга. Этотъ тотъ важный шагъ на пути общей жизни, какъ освобожденіе крестьянъ — освобожденіе отъ частной собственности земли. Взглядъ на этотъ предметъ есть повѣрка людей. И надо прочесть Georg’a, к[оторый] поставилъ этотъ вопросъ ясно и опредѣленно. Нельзя ужъ послѣ него вилять, надо прямо стать на ту или другую сторону. — Мои требования гораздо дальше его; но это шагъ на первую ступеню той лѣстницы, по к[оторой] я иду.

Вечеромъ я шилъ сапоги — плохо, дѣти были у меня.

Утромъ они ходили гулять, несмотря на желудки, и вернулись веселые и здоровые. Потомъ пришелъ Маракуевъ.5 Маша попросилась къ дядѣ Сережѣ слушать Лопатина.6 Я напился чаю, досталъ большую шубу и поѣхалъ съ Мар[акуевымъ] сначала къ Олсуфьевымъ,7 чтобъ взять у нея8

рукопись 12 Апостоловъ,9 и отдалъ ее Марак[уеву]. Онъ надѣется пропустить въ цензурѣ и напечатать, а потомъ заѣхалъ къ Сережѣ за Машей. Только что началось пѣніе и привезъ ее съ Лелей домой въ часъ. Я не простудился и, должно быть, завтра совсѣмъ справлюсь. Письмо тебѣ было отъ В[арвары] Д[митріевны] Урусовой.10 Цѣлую тебя и Таню,11 и милыхъ Кузминскихъ. Я въ нихъ теперь больше вѣрю, какъ вы съ ними, а то въ родѣ Новой Зеландіи — они. —


На конверте: Петербургъ. 75. Невской. А. М. Кузминсксму для передачи С. А. Толстой.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 252—253. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Москва. 22 февраля 1885; С. Петербург. 23 февраля 1885» и слов письма: «привез ее с Лелей домой в час [ночи]».


1 Записочка не сохранилась.

2 См. предшествующее письмо. С. А. Толстая писала в ответ: «Илюша меня своей выходкой с учителем огорчил, у него невозможная его грубость, когда раз на него найдет» (письмо не датировано) (стр. 295).

3 С. А. Толстая писала в ответ: «Обедала дома с Страховым, читала в твоем письме о George’e, и он тебе напишет свое мнение, будет теперь читать» (письмо, начинающееся словами: «Сегодня не пишу», стр. 296).

4 А. М. Кузминский.

5 Владимир Николаевич Маракуев, издатель и составитель популярных брошюр.

6 На том же листе Марья Львовна Толстая писала С. А. Толстой: «Я была с Лелей вчера вечером у Толстых, там пел Лопатин, очень хорошо, так задористо, и голос очень хороший, по моему, — Марья Михайловна слушала, слушала, да и заплакала, и ушла к себе в спальню, очень трогательно. Вера [дочь С. Н. Толстого] тоже чуть не заплакала. У них было очень много народу; приехали домой поздно. Папа за нами приезжал».

7

Гр. Адам Васильевич Олсуфьев.

8 Гр. Анна Михайловна Олсуфьева.

9 Перевод Толстого «Учение двенадцати апостолов».

10 Кж. Варвара Дмитриевна Урусова, сестра Л. Д. Урусова. Ее перу принадлежат: «Маленькие души». Фантастическая сказка для детей. Полусон. В. Д. Урусовой, изд. Г. И. Геннади и А. и Ф. Ушаковых и К0. М. 1865; «Чарльс Кингслей» (анонимно) в «Литературных приложениях» к газете «Гражданин» 1885, август, стр. 1—22, и «Ралф Уалдо Эмерсон», там же 1885, сентябрь, стр. 1—12. Последние две статьи напечатаны при посредстве Толстого и H. Н. Страхова. Страхов писал 28 июля 1885 г. Толстому: «Статья о Кингслее и Эмерсоне оказалась несколько безграмотною и мало занимательною» (ПС, стр. 325). Письмо Урусовой к С. А. Толстой — от 18 февраля 1885 г.

11 Татьяна Львовна Толстая.

301.

1885 г. Февраля 22. Москва.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы