Получилъ нынче твое отрѣзанное письмо,1
милый другъ, и чувствую и вижу, что ты держишься, чтобы не высказать мнѣ больнаго, и я тебя люблю и жалѣю за это, и мнѣ хочется увидать тебя поскорѣе. Я рѣшилъ вотъ какъ: письмо это придетъ къ тебѣ въ среду2 вечеромъ, и въ пятницу,3 если буду живъ, пріѣду съ почтовымъ. Завтра и въ четвергъ кончу все или брошу на время. Кромѣ того въ четвергъ поѣдутъ въ Тулу, — привезутъ письма и посылки, какія тамъ есть. — Ѣздилъ нынче за водой и на Козл[овку], и въ Ясенки, а въ серединѣ писалъ.Теперь вечеръ 6 часовъ. Аг[афья] Мих[айловна] сидитъ. Разсказывала мнѣ, что Татьяна дѣвушка4
находитъ перемѣну въ характерѣ Тани. Не могу выразить радости, к[оторую] я испыталъ при этомъ.Вчера читалъ Танинъ разсказъ5
Аксиньѣ,6 Константину7 и Фейнерманамъ. Мнѣ хотѣлось освѣжить и повѣрить свое впечатлѣніе. Для народа это не годится, — слишкомъ фотографично и почти безъидеально, но для нашего брата очень хорошо. Я такъ и рѣшилъ и на этомъ основаніи буду поправлять.Если Сережа8
пріѣдетъ 31, то онъ меня застанетъ. Хорошо бы ему пріѣхать ночевать. Я его накормлю и напою. — А главное буду очень радъ. Какъ бы я былъ счастливъ получить отъ тебя еще хорошее письмо. Прощай, душенька, люблю и жалѣю, и боюсь тебя. Цѣлую тебя и дѣтей. —Въ предпослѣднемъ письмѣ9
ты писала, что у тебя лихорадка и ты не спала двѣ ночи, а въ этомъ отчего же не пишешь о себѣ?Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 280—281. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 30 октября. 1885; Москва. 30 октября. 1885» и слов письма: «завтра и в четверг», — среда падала на 30 октября 1885 г. («завтра»). В ПЖ отнесено к 30 октября.
1
Оно не сохранилось.2
30 октября.3
1 ноября.4
«Очень хорошая девушка, служившая горничной дочери Тани. Таня очень усердно тогда работала над своим нравственным усовершенствованием» (н. п. С. А.).5
«Бабья доля», рассказ Т. А. Кузминской, был проредактирован Толстым и напечатан в «Вестнике Европы» за 1886 г., № 4. На французском языке в переводе Charles Salomon с его предисловием и примечаниями издан в 1923 г. под заглавием «Ma vie». Récit dicté par une paysanne à T. A. Kouzminskaïa, revu et corrigé par Léon Tolstoi («Моя жизнь». Рассказ, продиктованный крестьянкой Т. А. Кузминской, просмотренный и исправленный Львом Толстым). С французского текста переведен на голландский, немецкий, английский и итальянский языки.6
Аксинья, однодворка; с ее слов рассказ был записан Т. А. Кузминской.7
Константин Зябрев.8
С. Н. Толстой.9
От 26 октября.340.
Провалялся отъ флюса и лихорадки 11
/2 сутокъ. Нынче всталъ ослабѣвшій, но здоровый. Деньги отъ Стаховича1 получили, вексель отдали, нынче Сер[ежа] везетъ. Стах[овичъ] не взялъ 8%, а только то, что онъ получалъ на бумагахъ, ч[то] выходитъ на 240 р[ублей] меньше 8%. Я отдалъ рукопись Волчанин[ову].2 Жду отъ тебя извѣстій, не столько объ успѣхѣ или неуспѣхѣ,3 ск[олько] о тебѣ. Дѣти здоровы.Л. Т.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 281. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Москва. 20 ноября. 1885; С. Петербург. 21 ноября 1885». В ПЖ датировано 3 ноября.
С. А. Толстая ездила в Петербург с целью добиться снятия цензурных запрещений с 12 тома пятого полного собрания сочинений Толстого.
1
Александр Александрович Стахович (1830—1913), орловский крупный помещик, шталмейстер, актер-любитель, коннозаводчик. Знакомый Толстого в 1850-х гг. Через него Толстым получены сведения о лошади для рассказа «Холстомер» (см. т. 26). Благодаря Стаховичу была разрешена к постановке на сцене «Власть тьмы» после прочтения ее Стаховичем Александру III. Его «Клочки воспоминаний», касающиеся «Власти тьмы», напечатаны в «Толстовском ежегоднике» за 1912 г., стр. 27—47. Некролог А. А. Стаховича см. «Русские ведомости» от 2 марта 1913 г. А. А. Стахович давал взаймы деньги на печатание полного собрания сочинений Толстого.2
В типографии М. Г. Волчанинова (бывшей М. Н. Лаврова и К0, Леонтьевский пер. дом Лаврова) печатались части третья, четвертая, девятая — двенадцатая полного собрания сочинений Толстого.3
Речь идет о получении цензурного разрешения на двенадцатый том собрания сочинений Толстого («Произведения последних годов»).341.