Кармен худа, коричневатыйГлаза ей сумрак окружил.Зловещи кос ее агаты,Сам дьявол кожу ей дубил.Урод — звучит о ней беседа,Но все мужчины взяты в плен.Архиепископ из ТоледоПел мессу у ее колен.Над темно-золотым затылкомШиньон огромен и блестящ,Распущенный движеньем пылкимОн прячет тело ей как плащ.Средь бледности сверкает пьяныйСмеющийся победно рот,Он красный перец, цвет багряный,Из сердца пурпур он берет.Она, смуглянка, побеждаетНадменнейших красавиц рой,Сверканье глаз ее вселяетВ пресыщенность огонь былой.В ее уродстве скрыта злаяКрупица соли тех морей,Где вызывающе нагаяВенера вышла из зыбей.120
Этот город воды, колоннад и мостов,Верно, снился тому, кто, сжимая виски,Упоительный опиум странных стихов,Задыхаясь, вдыхал после ночи тоски.В освещенных витринах горят зеркала,Но по улицам крадется тихая темь,А колонна крылатого льва подняла,И гиганты на башне ударили семь.На соборе прохожий еще различитВизантийских мозаик торжественный блескИ услышит, как с темной лагуны звучитВозвращаемый медленно волнами плеск.121
Над морем встал ночной туман,Но сквозь туман еще светлееГорит луна — большой тюльпанЗаоблачной оранжереи.Экватор спит, пересеченДвенадцатым меридианом,И сон как будто уж не сонПод пламенеющим тюльпаном.Уже не сон, а забытье,И забытья в нем даже мало,То каменное бытие,Сознанье темное металла.И в этом месте с давних пор,Как тигр по заросли дремучей,Как гордость хищнических свор,Голландец кружится летучий.Мертвец, но сердце мертвецаПолно и молний и туманов,Им овладело до концаБезумье темное тюльпанов.Не красных и не золотых,Рожденных здесь в пучине теснойТ<...> что огненнее их,Тюльпан качается небесный.Другие редакции и варианты
Варианты приводятся согласно порядку стихов в основном тексте. Под нумерацией строк (или строф) указывается источник варианта, оговоренный в комментариях. Если он не указан, это означает, что источник тот же, что и для предыдущего варианта.
Если текст ранней редакции коренным образом отличается от окончательного, он воспроизводится целиком. Авторская орфография не исправляется.
2
1, ПС 1923
Всё чисто для чистого взора,5
Пойду я в далекие рощи,7
Где б ельник корявый и тощий12
С бескровным, землистым лицом.14
Заклятьем венца и сумы,16
Мне снились бы своды тюрьмы.4
Антология изд-ва «Мусагет»
без загл.
1
Я тело в кресла уроню,40
Я тело в кресла уроню,9
«Сатирикон»
без загл.
2
Выхваляет ее стан и лицо,20
И над ним насмеялась дочь.10
«Северные цветы»
без загл.
1
Наступала ночь. Догорал камин,6
В восемьдесят душ был мой караван.11
Мы рубили лес, засыпали рвы,17
И в Стране Озер семь больших племен11
«Грех», автограф
без загл.
1, автограф
...Христос сказал: убогие блаженны6, «Грех»
Христос! Христос! А как же те, другие,6, автограф
Христос, Христос, но как же те, другие,