Ах, Боже мой, а этот знак!Забавно было бы незнанье.
Американец
Да, да, еще бы! Ну, а тот,На пьедестале с мордой мопса?
Лепорелло
А, это сын луны, бог ТотИ, кажется, времен Хеопса.Конечно! Сделан лоб горбом,А темя плоским и покатым.Таких не делали потом,Хотя б при Псаметихе пятом.А вот четвертый Псаметих,На Сети первого похожий...А вот еще...
(Отходит с Американцем.)
Дон-Жуан
(Американке)
Он ваш жених?
Американка
Кто?
Дон-Жуан
Лепорелло.
Американка
Ну так что же?С приданым я, он знаменитКак самый знающий ученый,Он никого не удивит,Причесанный и прирученный.Пусть для него я молода.Но сила, юность и отвагаНе посещают никогдаСалонов нашего Чикаго.
Дон-Жуан
Но он лакей, всегда лакей,В сукне ливрейного кафтанаИ в гордой мантии своей,В пурпурной мантии декана.Страшась чего-нибудь не знатьГрызясь за почести с другими,Как пес, он должен защищатьГодами созданное имя.К природе глух и к жизни слеп,Моль библиотек позабытых,Он заключит вас в темный склепКрикливых слов и чувств изжитых,Нет, есть огонь у вас в крови,Вы перемените причуду...
Американка
Не говорите о любви!
Дон-Жуан
Не говорить? Нет, буду, буду!Таких, как вы, на свете нет,Вы — ангел неги и печали...
Американка
Не говорите так, нет, нет.
Пауза.
Ну вот, уж вы и замолчали?
Дон-Жуан
(схватывая ее за руку)
Я вас люблю!
Лепорелло
(Американцу, косясь на Дон-Жуана)
Пройдем сюда.Я вам скажу про Дон-Жуана;Мне кажется, на путь трудаОн вступит поздно или рано.Охотно водится с ним знать,Как свой он принят в высшем свете.Ну почему б ему не статьАдъюнктом в университете?Но он едва ль не слишком жив,Чтоб быть в святилище науки.Так мысль о высшем отложив,Дадим ему мы дело в руки.Быть может, пригодится онКак управляющий в саваннах,Всегда верхом, вооружен,В разъездах, в стычках беспрестанных.Окажется полезен вамИ может сделать положенье.Ему я это передамИ как прямое предложенье.