Читаем Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

Зачем же ты приехал в Византию,Смешной дикарь? Таких, как здесь, духовИз мускуса, из розового масла,Из амбры и раздавленных левкоевТы не найдешь от стран гиперборейскихДо смертоносной Суматры и Явы.На наших празднествах едят быков,Оливками и медом начиненных,И перепелок маленьких и нежных,И вкусных, вкусных, как блаженство рая.Мы запиваем их вином заветным,Что от тысячелетий сохранилоЛишь крепость дивную да ароматностьИ стало черным и густым, как деготь.А женщины! Но здесь остановлюсь,Затем что я принадлежу к священству.Скажу одно: когда ты сдержишь клятву,Ты будешь самым стойким из людей,И мы пошлем тебя тогда не только
В Аравию, а в Индию и дажеК великому и славному Китаю.

(Выходит.)

Входит Зоя.

Сцена вторая

Имр и Зоя.

Зоя

Скажи, не ты ли мой учитель новый,Прибывший с юга, чтоб меня наставитьВ дидактике и тайных свойствах трав?

Имр

Ты, девушка, ошиблась, я другомуТебя сумел бы лучше научить:Подкрадываться к вражескому домуИ факел тлеющий в траве влачить;На белого, как молоко, верблюдаВскочив, часами пожирать пескиДа в бухте Джедды у морского чудаУдаром ловким выпускать кишки.
Я б страсти научил тебя беспечнойДа песням об истоме милых глазИ радости ночной, но их, конечно,И пела и слыхала ты не раз.

Зоя

Ах, кроме наставлений и обеден,Я ничего не слышала, ты первыйЗаговорил со мною о любви.

Имр

Как, и тебя еще не целовалиИ никого не целовала ты?

Зоя

Я целовала гладкие каменья,Которые выбрасывало море,Я целовала лепестки жасмина,Который вырос под моим окошком.Когда мне становилось очень больно,Тогда свои я целовала руки,Меня ж с тех пор, как мать моя скончалась
Никто ни разу не поцеловал.

Имр

Но сколько лет тебе?

Зоя

Уже тринадцать.

Имр

У нас в твои лета выходят замужИли любовников заводят. ПомнюОдну мою любовь я...

Зоя

Расскажи!

Имр

Плеяды в небе, как на женском платьеАлмазы, были полными огня.Дозорами ее бродили братья,И каждый мыслил умертвить меня.А я прокрался к ней, подобно змею.Она уже разделась, чтобы лечь,И молвила: «Не буду я твоею,
Зачем не хочешь ты открытых встреч?»Но всё ж пошла за мною; мы влачилиЦветную ткань, чтоб замести следы.Так мы пришли туда, где белых лилийВставали чаши посреди воды.Там голову ее я взял руками,Она руками стан мой обвила.Как жарок рот ее, с ее грудямиСравнятся блеском только зеркала.Глаза пугливы, как глаза газели,Стоящей над детенышем своим,И запах мускуса в моей постели,Дурманящий, с тех пор неистребим.Но что с тобою? Почему ты плачешь?

Зоя

Оставь меня, ведь мне не говорили,Что у меня глаза, как у газели,Что жарок рот мой, что с моею грудьюСравнятся блеском только зеркала!

Имр

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы