Читаем Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

О госпожа, мне передал твой мальчик,Что ожидаешь ты меня, и яЯвился, но старик безумный этотМеня пытался заключить в оковы.Я воина убил, и вот я здесь...Весь этот город полон вероломства...

Евнух

Императрица, Кесарь приказал,И я исполнить должен. Умоляю,Войди к себе, чтобы твоим глазамНе оскорбиться зрелищем насилья.

Феодора

Постой!

(Имру.)

Скажи, ты что-нибудь решил?

Имр

Решил я с жизнью лишь продать свободу.

Феодора

Царь Трапезондский настоял в совете,Чтоб ты был взят немедленно под стражу.

Имр

Царь Трапезондский! Я его убью.

Феодора

Убьешь? Но здесь не южная пустыня,И, наконец, тебя сильнее он.

Евнух

Ну что же, госпожа, сама ты видишь,Что этот зверь опасен на свободе.Молю тебя, позволь мне взять его.

Феодора

Постой, еще мгновенье!

(Имру.)

Разве кровьюСмываются подобные обиды?

Имр

А чем они смываются еще?

Евнух

Прости, я должен взять его.

Феодора

Вот перстень.Ты знаешь, что обозначает он.Араб не будет заключен в оковы,Противны мне насилие и злоба,Я исцелю евангельскою правдойЕго грехом взволнованную душу.
Оставь же нас теперь.

Евнух

Я повинуюсь.

(Уходит.)

Сцена третья

Феодора и Имр.

Феодора

Теперь ты веришь, что во мне найдешьНадежную заступницу?

Имр

Я верю,Что льву всегда сопутствует гиена.

Феодора

Ты волен оскорблять меня, с арабомМне ни к чему хранить величье сана.

Имр

Веди меня, учи меня, я твой.

Феодора

О чем ты говоришь со мной?

Имр

О Зое!Я до сих пор забыть ее не мог,
О ней я вспоминаю неустанно.Так маленький, так красный огонекЛизнет, исчезнет, а на теле рана.

Феодора

Не понял ты, что я с тобой шутила:Не обольщают Кесареву дочь.

Имр

Так я один найду свою дорогу.Прощай!

Феодора

Постой, куда ты, так нельзя!Ведь глупостей наделаешь ты столько,Что не поправить их и во сто лет.Но всё ж мне нравится твоя горячность,Арабская бунтующая кровь.Когда б я не была императрицей,То я б тебя, наверно, полюбила.

Имр

Прощай, к чему слова пустые эти?

Феодора

А вот к чему. Быть может, надлежитПреступные намеренья оставитьИ Зою пощадить. Она невеста
И любит Трапезондского царя.

Имр

Царевна любит?

Феодора

Кажется, ониУже близки. Она, по крайней мере,Твои слова поведала ему,Как хвастал ты, как унижался после,И он сердился, а она смеялась.

Имр

Хитришь, императрица, ясно вижу,Что ты хитришь. Обманывай других,Детей и стариков, в тебя влюбленных,Сановников лукаво-раболепных,Но не меня, бродягу из пустыни,Который верит только облакам,Да самому себе, да спетой песне.Ты хочешь страсть мою разжечь? Напрасно!Она и так горит лесным пожаром,И я теперь, как тетива у лука,Натянутая мощною рукой.Я раз переменил мое решеньеИ не могу в другой переменить.

Феодора

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы