Читаем Полный привод, или Километры вдоль нормальности полностью

Дэлли смотрела на всё это ещё более удивлёнными и ошарашенными глазами, чем в Диснейленде.

– Ого! Мам, ого! – оглянулась она на Жаклин.

Издалека хребты соседних гор, точно таких же как та, на которой они стояли, казались чуть ли не лезвием бритвы. Но под их ногами вершина составляла в ширину футов десять-пятнадцать. К тому же почва здесь была довольно плотно утоптана – судя по всему, со стороны гостиничного комплекса сюда поднимались частые гости.

Жаклин всё ждала, что Алекс что-нибудь скажет или даст понять: как он ко всему этому относится, но парень молчал. Он выглядел как человек, которому просто полегчало.

«Как он будет в Нью-Йорке без этого? – озадачилась женщина. Она доподлинно знала, что в США найти горы – не проблема, но вот смогут ли они приносить МакЛарену такое же облегчение. – Если не получится, будем летать сюда. И ездить в тот дом под стеклом», – закусила нижнюю губу она.

Говорят, что спускаться всегда труднее, чем подниматься. Но со стороны гостиничного комплекса постояльцы вытоптали предостаточное количество тропинок. Выбирая наиболее удобные из них, семья уже почти приблизилась к территории комплекса, как увидели сбоку, слева, небольшую смотровую площадку, открывающую прекрасный вид на озеро Катрина. Вернее, на ту его часть, что прилегала к гостинице. От самого подножия к площадке были проложены ступеньки. Решив воспользоваться этим благом цивилизации, Александр отпустил Дэлли, справедливо полагая, что по ступенькам дочь сможет спуститься и сама.

Эдельвейс оступилась и полетела вниз где-то в середине пути. Благо не далеко, потому что впереди неё спускалась Сула, и ребёнок упал больше на собаку, чем на каменные ступеньки. И сильнее испугалась, нежели ударилась.

Папа подлетел к ней и подхватил быстрее,

чем она успела вообще, что-либо почувствовать, но рёву всё равно было много.

Может, даже больше от своего упущения и неосторожности, чем от боли. Жаклин, спускаясь последней, кинулась было успокоить ребёнка, но потом, невольно засмотревшись на то, как это делает Александр, отступила.

– Ну-ну, не плачь. Ну, моя каирдеач, – перешёл он на гэльсикй и дальше продолжил нашёптывать что-то дочери, перемежая английские и гэльские слова, вытирая слёзы со щёчек малышки и легонько, невесомо целуя её личико.

Наконец Дэлли, отложив свои разборки с судьбой в виде злых ступенек, начала прислушиваться к тому, что говорит её папочка. Она всхлипнула ещё пару раз по инерции, после чего уставилась на его губы, как бы желая не только услышать, но и увидеть слова, вылетающие из его рта, чтобы по их виду распознать, что они означают.

Папочка не выдержал и заулыбался. Потом засмеялся и прижал к себе дочь сильно-сильно.

– Пойдёмте, покушаем. Я есть хочу, – взял он её поудобней, и направился вниз.

Жаклин очень хотелось убить их официантку. Спустить её с тех ступенек. Эта рыжая «швабра» не обращала ни малейшего внимание даже на то, что у симпатичного клиента имеется дочь. Очень на него похожая, между прочим. Да. Эта непрофессиональная девица всё время крутилась возле их столика и посылала Алексу такие флюиды, что хоть топор вещай. Во всяком случае, Жак ощущала их довольно отчётливо. От метода эмоционального взрыва девушку спасло только то, что симпатичный клиент, воспользовавшись тем, что сегодня неплохо кушала даже Дэлли, её не нужно было уговаривать, не обращал на официантку внимания не больше, чем та на его дочь, а полностью отдался еде. И хотя, кажется, от этого только ещё больше вырос в глаза рыжеволосой работницы гостиничного комплекса, но вот она, взаимностью похвастаться, увы, так и не смогла.

Жаклин казалось, что ещё чуть-чуть и эта кокетка выхватит у Александр тарелку из-под носа и прикажет обратить внимание на себя.

«Хоть бы она так и сделала, – представила Жаклин картинку. – Ей тогда жить останется четверить секунды», – посмотрела она, с каким аппетитом её мужчина поглощает картошку со свининой в луке.

Возвращались уже без приключений и в обход горы.

К вечеру Александр сделалось хуже, но он долго не мучился, а лёг и уснул.

На следующий день, ещё немного побродив по окрестностям, после обеда они вернулись в Глазго.

Чем ближе подъезжали к городу, тем серьёзней и сосредоточенней становился папочка. Жаклин поняла, что он что-то задумал, но молчала.

Только лишь появившись дома, парень отвёл её в сторону.

– Я сейчас еду на кладбище. – Он очень серьёзно и даже как-то нервно посмотрел на девушку.

Она в растерянности оглянулась по сторонам, потом запустила руку в волосы и наконец кивнула.

– Да-да, ты прав. Я с тобой. Давай не будем брать с собой Дэлли. Пусть она останется с Алисой.

Александр тоже кивнул, и его лицо смягчилось.

Они оставили дочь бабушке, а сами направились на Сайтхилл.

Ворота кладбища были распахнуты, поэтому Алекс въехал сразу на территорию. Он остановил машину возле небольшого пятачка с лавочками. Найдя нужную аллею, парочка прошла вдоль, выстроившихся в ряд на лугу могильных обелисков, чем-то напоминающих каменных великанов.

Но у мистера Фортескью плита оказалась невысокой и небольшой. К своему стыду, Жаклин её видела впервые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Про жизнь

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература