Читаем Полуночный ковбой полностью

Он был самым мускулистым мужчиной, которого ей когда-либо приходилось видеть. Каждый дюйм этого великолепного тела кричал о мужественности и сексуальности, что казалось весьма заманчивым.

«Ты что, сошла с ума? Это же Кантрел, твой враг!»

– Я слушаю, – произнес он, рассматривая ее стройную фигуру.

Райдер отметил про себя, что девушка была маленького роста, хорошенькая, со здоровым цветом лица. Он также заметил, что она чем-то очень обеспокоена.

– Я хочу поговорить с вами, – сказала она твердо.

– Говорите.

– С глазу на глаз.

– А ваша мама знает, что вы ушли из дома? – спросил он, чем вызвал взрыв смеха у стоящих позади мужчин.

– Вы что, издеваетесь надо мной, Кантрел!

– Что такое? – ослепительная улыбка осветила его загорелое лицо.

«О Господи, – подумала Эшли. – Какая красивая улыбка. Она вспыхнула только на мгновение на его открытом лице».

– Я очень занят, – продолжал Кантрел, – если вы хотите что-то сказать, говорите.

Эшли заглянула в зеленые глаза Райдера Кантрела и не увидела в них ни тепла, ни участия. Он явно развлекался, только и всего. Мужчинам, стоявшим позади, очевидно, нравился этот спектакль. Девушка заметила, что тот, у которого она спрашивала, где найти Кантрела, даже старался подойти поближе, чтобы ничего не пропустить из их разговора. Было абсолютно ясно, что эта история их забавляет. Хорошо, тогда она сменит тактику.

Вздохнув, Эшли сказала:

– Если ты настаиваешь на том, чтобы я говорила прямо здесь, то мне придется это сделать.

– Да, я настаиваю.

– Хорошо, дорогой, – проворковала Эшли очень ласково. – Я просто больше не могу ждать денег, которые ты мне обещал. Я должна купить молока для нашего голодного сынишки. Я…

– Ах, вот оно что, – зарычал Кантрел, схватив ее за руку, и потащил за собой по грязной дороге.

Шутки и смешки мужчин тотчас же смолкли, стоило только Райдеру повернуться и бросить на них грозный взгляд.

Эшли безуспешно пыталась приноровиться к его шагу и почти летела по воздуху. Кантрел дотащил ее до трейлера и не слишком любезно втолкнул внутрь. Он с силой захлопнул дверь и швырнул ее в кресло. Свою шляпу он бросил на маленькую софу. Затем повернулся, взялся за ручки кресла и, раскачивая его, заговорил прямо в испуганное лицо Эшли.

– Кто же ты такая, детка? – прорычал Райдер.

Никогда в жизни Эшли не видела, чтобы люди так злились. Его глаза превратились в зеленые кинжалы. На лице подергивался мускул, и было видно, как на шее бешено бьется пульс. Невольно у Эшли промелькнула мысль, что ее следующий вздох окажется последним. Она – покойник.

– Я, – прохрипела Эшли, – не детка!

Глубоко вздохнув, Кантрел приподнял плечи и наклонил голову вниз, как будто стараясь сосчитать до десяти. Взгляд Эшли оставался прикованным к его макушке, и волосы песочного цвета загораживали все поле зрения. Она почему-то подумала о том, что волосы Райдера имеют несколько оттенков. С виду они были такими шелковистыми, что хотелось дотронуться до них пальцами. К тому же от мужчины очень приятно пахло. От него исходил смешанный аромат свежего воздуха, мужского пота и сигарет. Сочетание пота и табака должно было бы вызывать малоприятные ассоциации, но в данном случае это было не так, и запах казался удивительно мужским.

– Ну ладно, – сказал он, переводя дыхание и отодвигаясь от кресла. – Начнем все сначала. Как тебя зовут?

– Эшли Хант.

– И ты заявляешь, что у тебя от меня ребенок?

– Нет, конечно, нет. Я просто старалась привлечь твое внимание.

– Тебе это удалось, – сказал он, устраиваясь на краю стола и закидывая одну ногу на другую.

Ее взгляд скользнул по выцветшим джинсам Кантрела. Эшли уставилась на мускулы его бедер, выделяющиеся под потертой тканью, и почувствовала странное волнение внизу живота.

– Ты что-то хочешь увидеть там? – спросил он сухо.

– Что? – она подняла взгляд на его лицо, ее щеки вспыхнули. – Послушай, Кантрел, не груби.

– Это я-то грублю? Да это ты своим поведением рискуешь навлечь на себя большие неприятности, малышка.

– Я не…

– Хорошо, хорошо. Не могла бы ты изложить суть своего дела и оставить меня в покое. У меня много работы и есть дела поважнее, чем нянчить младенцев.

– Ты достоин презрения, – сказала она, вскакивая на ноги. – Мне двадцать пять лет, и я требую к себе элементарного уважения!

– От тебя попахивает снобизмом.

– Господи, я презираю тебя!

– Да что я тебе сделал? – Райдер наклонился к Эшли, заставив ее отпрыгнуть в сторону.

– Ты… ты ломаешь мою жизнь, разбиваешь все мои надежды…

– Прекрати, – сказал он, поднимая руку.

– Я этого не потерплю, Кантрел. Тебе не удастся выкрутиться. Ты можешь присылать мне такие чувствительные письма еще пятьдесят лет подряд, но это ничего не изменит.

– Теперь понимаю, – он кивнул. – Так вот, значит, в чем дело. Ты получила одно из писем?

– Да, – сказала Эшли, выхватывая письмо из сумочки и размахивая им перед его носом. – Но вы можете забыть об этом. Никогда раньше я не слышала ничего подобного…

– Мисс Хант, – перебил ее Райдер. – Вы ничего не сможете здесь сделать.

– Нужно что-нибудь придумать. Вы не понимаете. Не делайте этого, Кантрел!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы