Читаем Понятие о сокровище (СИ) полностью

— Садись, — легко, и во то же время требовательно, повторил мужчина.

Я не нашла иного выбора, кроме как опуститься в рабочее кресло. Рука незаметно скользнула под стол, я делала вид, что поправляю платье.

— Можешь не стараться, шокер у меня, — продемонстрировав небольшой пистолет, стреляющий вилкой, Лоренцо уничтожил во мне остатки надежды. — Итак. Начнем с простого. Где камень?

— Не у меня.

— У твоей подруги?

— Нет.

— А где? О, и не советую врать. Совсем не советую.

Знаю я таких, как ты, и хотела бы сказать, что ваше амплуа вовсе не пугало меня, да это неправда. Спокойствие противника — верный способ задуматься об опасности.

— Он в хранилище. В музейном хранилище.

— В Лувре?

По выражению его лица было понятно, что он не поверил мне на слово. Слишком необычно для такой скромной сошки, как я.

— Но я не могу просто прийти и забрать его. Мы все оформили так, что алмаз числится музейным экспонатом, и забрать его можно лишь с разрешения высшей инстанции.

— И кто эта высшая инстанция?

— Директор музея как минимум. К тому же я договорилась, что алмаз я заберу, когда найду покупателя, и если ты…

— Переформулирую вопрос. Сколько времени потребуется, чтобы забрать алмаз при благоприятном исходе?

Я действительно задумалась.

— Так как алмаз технически перешел во владение музея, и если ты захочешь купить его прямо сейчас, то… не раньше, чем через два дня.

Удивительно, но на протяжении всего разговора Лоренцо практически не менялся в лице, буравил меня тяжелым взглядом с выражением крайней сосредоточенности. Только слова о двух днях заставили его нахмуриться, и я не понимала, в чем спешка. Даже если бы мне и захотелось что-то вытворить, я сделала все возможное, чтобы оградить себя от драгоценного камня — Аннет тоже постаралась. Лоренцо поймал меня, загнал в угол, но для него оставалось важно время, словно кто-то еще наступал ему на пятки.

— Не пойдет. Алмаз мне нужен сегодня.

— Ты меня не слушаешь? Я не смогу его забрать…

— Легальным путем — да. Но ты же воровка, так займись надлежащим ремеслом. Ты выкрадешь алмаз сегодня.

— Ты с ума сошел?! — я аж подпрыгнула от возмущения. — Я не промышляю этим уже долгие годы!

— Тише, — для пущего эффекта он приподнял пистолет, напомнив, что он являлся хозяином ситуации. Мне пришлось опуститься на место. — Думаешь, я единственный, кто заинтересован в этом алмазе?

— Все нормальные люди предпочитают не воровать, а предлагать достойную цену.

— Ты таким же принципом руководствовалась пятнадцать лет назад? — задал риторический вопрос Лоренцо. — Да, вот именно.

— Убьешь меня, если откажусь?

— Смысл мне тебя убивать? Повторюсь, я здесь не для того, чтобы убить тебя. Я долгие годы искал шанс восстановить справедливость, воздать по заслугам — в таком деле спешка ни к чему. Ты просто ключевая фигура, от которой все и будет зависеть. Ты все начала, но не ты подвела мою семью к краю.

Рэйф…

— Как удачно, что ваши с Адлером пути не разошлись с тех пор, — подметил мужчина. — Тем проще для меня. Ты же ведь не хочешь, чтобы он пострадал раньше времени?

Сердце нервно дрогнуло, вполне естественная реакция на угрозу, но секундой позже я не удержалась от нервного смешка.

— Пострадал раньше времени? Милый, ты хоть понимаешь, о ком вообще говоришь? Он тебя на куски разорвет.

Собеседник помолчал секунду, прищурился, отчего мне резко расхотелось улыбаться. Его хладнокровие пугало куда сильнее вспыльчивости Рэйфа.

— Не вижу я что-то ни одного человека, который мог бы на куски меня разорвать. Сейчас мы говорим конкретно о твоей жизни, о жизни людей, которые тебе так или иначе не безразличны. Думаешь, Рэйф Адлер мне не по зубам? Допустим. А как насчет твоей подруги Аннет? Милая женщина… или… твоей семьи? Так ты их называешь? Ричард, Матиас, Уильям, Карлос… Нейтан Дрейк особенно интересен, верно? Только начал спокойную жизнь, едва унеся ноги от вас с Адлером. Интересно, ему понравится, если мои люди на его вопрос «почему?» назовут твое имя?

У меня будто руки приросли к поверхности стола — ни оторвать, ни согнуть, ни сжать кулаки. Только вжаться в кресло и сокрушенно опустить голову, чтобы Лоренцо не видел ужас в моих глазах. Мало того, что я подвела Нейтана, так еще и рисковала обрушить на его голову угрозу куда более опасную, чем Рэйф. Потому что Рэйфа я еще смогла убедить не лезть к Дрейкам хотя бы из солидарности, да и чтобы себя дураком не выставлять. Но справиться с семьей Гонсалес — все равно что стоять на пути у цунами.

— Никаких звонков, никаких сигналов о помощи. Продолжаешь все делать в будничном темпе, мой человек присмотрит за тобой, чтобы у тебя не возникло соблазна. К завтрашнему утру алмаз должен быть у меня. Или я приду в гости к кому-то из твоих друзей. Ты меня поняла?

Боже, дай мне сил…

— Поняла?

— Да. Всецело.

— 17 — Вор

Входить в роль вора после стольких лет все равно что натягивать севшие джинсы после стирки: вертишься, крутишься, но в конечном счете застегиваешь пуговицу и надеешься, что швы не разойдутся от резкого движения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы