Читаем Попаданец 2.0 (СИ) полностью

Следующим пунктом в нашей культурной программе, стояло посещение микро-рынка для путешественников. Точнее сказать нескольких лавок, расположенных рядом друг с другом. Там мы приоделись для предстоящего перехода, приобретя толстые стёганые халаты, одевающиеся прямо поверх одежды и брони, фасоном напомнившие мне узбекские или таджикские. Так же нам прекрасно подошли широкополые шляпы и особые повязки на лицо. В отличие от известных мне куфий, эти закрывали всю голову целиком, вместе с глазами. Удивившись поначалу такому дизайнерскому решению, я тут же вспомнил бойцов-умбрийцев штурмовавших крепость Мари. Они тоже носили нечто подобное, защищая глаза от яркого света.

Гуэнь подтвердил, что — да, принцип один и тот же, но поскольку делаются они из тончайшей зачарованной шерсти, получаемой с химер особого вида, водящихся только лишь в Жёлтом Герцогстве, близ соляных озёр, стоимость подобных штуковин в других местах довольно высока. А именно здесь, наоборот, ими торгует чуть ли не каждый второй. Отчего за те деньги, что заплатил Изумрудный ковенант за узкую полоску, едва прикрывающую глаза, тут можно было обмотать бойца с ног до головы. Просто из-за удалённости этого поселения, все предпочитают закупаться в столице герцогства, чем и пользуются ушлые торговцы накручивая цену в два-три, а то и более раз.

Кстати, так же по настоянию эльфа, в итоге мы взяли повязки более дорогие, но обладающие расширенным функционалом. Они дополнительно служили эдакими, ПНВ, собирая рассеянный свет лун и звёзд, и позволяя хозяину видеть гораздо лучше в ночную пору.

Такой же, но выполненный под его размеры и формы набор, получил и наш гобик — химерал, тоже не оставшийся без обновок. Ему же прикупили стёганое покрывало, а скорее чехол, ремнями пристёгивающийся и подтягивающийся по «фигуре» мутанта. Ну и последней приобретением оказалась поильная трубка с загубником, крепящаяся на оглобле, и вставляющаяся животинке прямо в рот так, чтобы он не смог её выплюнуть. По ней можно было подавать воду и поить нашего трудягу, даже не останавливая движение, что при частых пылевых бурях показалось мне очень полезной штуковиной.

К исходу второго дня мы были целиком и полностью готовы к финальному рывку, что отметили вкуснейшим мясом и совершенно отвратительным элем. Гуэнь, прекрасно осведомлённый о качестве местных солодовых напитков, мне ничего не сказал. А ведь оно было преотвратным! Надо ли говорить, что большинство, если не всё население городка, предпочитали им местный, кумыс, похожий на тот, что можно было сцедить с нашего гобика. Теперь же эльф с усмешкой наблюдя, как я, попробовав ту бормотуху, плююсь и морщусь, потягивал этот продукт жизнедеятельности химер, для привыкания к которому явно требовалось пожить на подобной диете несколько лет.

Кое-как, отдышавшись от попробованного мной пойла, и пообещав эльфу все кары этого мира, что его, впрочем, совершенно не впечатлило, я с кислой миной стал жевать мясо. Вкусное и сочное, но вот без запивки, совершенно не праздничное. А эта ухатая зараза, как ни в чём не бывало, поставил на стол бутылочку гномьего алкоголя, купленного всё у того же фургонного мастера. Вот ведь… зараза! Тролль, вот как есть тролль, хоть и эльф.

В общем, посидели хорошо, но сюрпризы на этом и не думали заканчиваться. В полдень, как нам и сказали, мы отправились за Мари, рассчитывая на обратном пути заскочить в лавку и приодеть девушку по своему образу и подобию. Да и платье её совершенно не подходило для подобных путешествий. Но со двора ведуньи вышла не девочка Маша, которая жалась ко мне по ночам, терзаемая кошмарами, а Баронесса Мари де’Жеро — собственной персоной. С гордо поднятой головой, даже в невзрачных тряпках выглядевшая надменной и величественной. Я с невольным восхищением, отметил царственную осанку, плавность походки и жестов. Словно королева снизошла до нас — простых смертных. Хороших учителей нашёл дочурке старый барон.

— День добрый, господа, — голос оказался под стать виду — холодный, с приказными нотками. — Рада вас видеть. Гуэнь-ним, расплатитесь пожалуйста с этой милой женщиной.

Судя по ошалевшим глазам эльфа, для него подобное преображение тоже оказалось сюрпризом. Но уже через секунду его лицо приняло обычное, невозмутимое выражение.

А я… я был бы рад, если бы Баронесса просто вспомнила про родовую честь, заветы предков или про что угодно другое, лишь бы оставила меня в покое, но вот только взгляд, тайком брошенный ей на ворожею, выдал её с головой. Он, словно бы спрашивал вышедшую на крыльцо старуху: «Я всё делаю правильно?». И ответный кивок, точно говоривший, что мне не показалось, означал то, что Мари, просто решила сыграть со мной по другим женским правилам. Не навязываться, а показать толстокожему мужику, чего, дескать, он лишается. Ну-ну.

Перейти на страницу:

Похожие книги