Читаем Попаданка для инквизитора 2 (СИ) полностью

— Не забывайте, Серафима — истинная пара самого сына императора, пусть и бастарда, — вспомнил вдруг Дженаро. — Вполне возможно, что хотели подставить именно её.

— И какой в том резон? — хмыкнул ректор. — Я бы всё равно Серафиму не выгнал из академии. Смерч был большим, но не таким разрушительным. Мог выбить стёкла, снести часть крыши. Вряд ли кто-то серьёзно пострадал бы. Дэмиан бы возместил ущерб. Или вы, студентка, уже успели нажить себе врагов?

— Не знаю, — недоумённо пожала я плечами. — У меня произошёл только один конфликт.

Я вкратце рассказала о случае с Тирасом, и о том, как Алонсо помог мне избавиться от назойливого студента.

— Нет, Тирас маг земли, он не смог бы подчинить смерч, — покачал головой Дженаро. — Он слабак и трус. Только и способен гнобить того, кто слабее.

— Что ж, я обязан доложить об этом случае Его Светлейшеству, — вздохнул Эрнандо, откинувшись на спинку кресла. — А вам, Серафима, нужно научиться контролировать свои эмоции.

— Мне нужна наставница, — потупила я взор. — Вы обещали найти её.

— Не переживайте, к началу следующей недели у вас будет наставница, — дракон довольно улыбнулся. — Дэмиан уже договорился с ней. Осталось только подписать договор и выплатить первый взнос.

— Ух ты! — я еле удержалась, чтобы не подпрыгнуть. — Спасибо!

— Всё. Свободны! — ректор поправил рукой волосы. — Мне пора во дворец на смотрины.

— Смотрины?! — мои брови поползли вверх.

— Да, император устраивает смотрины для наследника, — заулыбался ректор. А ему идёт улыбка, лицо сразу стало мягче. — Андрриас ищет невесту. Благородных девиц со всей империи свезли в столицу. Заодно приглашают холостых драконов из знатных семей, чтобы тоже попытали счастья.

— Желаю вам удачи, — искренне произнесла я, вставая.

Теперь понятно, куда так нарядился ректор. В первую нашу встречу он показался мне старше, правда, я особо не приглядывалась. Сегодня он прихорошился, выглядел более одухотворённо и заметно моложе — наверное, Эрнандо ровесник Дэмиана.

Мы с Дженаро спустились по ступенькам и вышли из башни.

— Серафима, будь осторожна, — маг внимательно посмотрел на меня. — Не нравится мне сегодняшняя история. Чует моё сердце, не к добру это.

— Не переживай, я буду очень внимательна, — мягко улыбнулась я, а потом краем глаза заметила мелькнувшую в кустах тень. — Что это? Ты видел?

— Где? — обернулся он и расслабленно выдохнул. — Ты про тени?

— Да, видел их? — моё сердце замерло.

— Не переживай, — хмыкнул маг. — Это твоя охрана. Дэмиан приставил.

— Что? — чуть не задохнулась я. — Охрана?!

— Привыкай, дракон никогда не оставит тебя без присмотра.

— Ну, я поговорю с ним! — сердито зашагала я к общежитию.

— Серафима, не горячись, — догнал меня маг и остановил, взяв за плечо. — Стой, глупая. Тени не докладывают инквизитору о каждом твоём шаге. Только в случае опасности они связываются с хозяином. Поверь, так будет лучше и спокойнее для тебя и инквизитора. Да и для меня тоже после сегодняшнего случая. Тени хорошая охрана, незаметная, но быстрая. Ты их видишь только потому, что являешься истинной их хозяина.

— Так ты их не видишь? — удивилась я.

— Нет, не вижу, — улыбнулся мужчина. — Но догадался, о чём ты говоришь. В прошлый раз именно тени спасли тебя от Бласа. Так что остынь.

— Хорошо, но я всё равно поговорю с Дэмианом, — вздохнула я. — Он мог бы меня предупредить, чтобы я не вздрагивала каждый раз, когда вижу их.

— Ладно. Мне пора, — маг отпустил моё плечо. — Росита ждёт. Мы сегодня едем в Брюхар. Буду просить руки Роситы у её матушки.

— Вы решили пожениться! — тут же обрадовалась я, сжав кулачки.

— Да. Моя любимая наконец-то дала согласие, — заулыбался во все зубы мужчина.

— Поздравляю! Когда свадьба? — потёрла я ладошки в предвкушении.

— Росита хочет свадьбу следующим летом, — вздохнул маг. — Но я попробую уговорить её отпраздновать через два месяца, когда будут зимние каникулы.

— Не переживай, уговоришь.

— Поможешь? — подмигнул Дженаро. — Она к тебе обязательно прислушается.

— Конечно!

— Спасибо! До встречи! — и маг заспешил в сторону коттеджей.

Как же здорово! Вот бы погулять на их свадьбе!

Стоило только переступить порог комнаты, как на меня налетела Ленида.

— Серафима! Наконец-то! Сильно ректор лютовал?

— Нет, он понял, что смерч кто-то перехватил и управлял им, — устало вздохнула я, снимая жакет и тонкий свитер.

— Я так испугалась! Думала, разнесёт всё, — зажмурилась девушка, будто смерч снова предстал перед ней. — Так толком и не попрактиковалась в защите.

— А где Феликс? — покрутила я головой, ища фамильяра.

— Не знаю, моей Нэсси тоже нет, — пожала плечами соседка. — Наверное, где-то вместе промышляют.

Стоило только ей ответить, как белая кошка выпрыгнула из открывшейся щели перехода и кинулась к своей хозяйке, жалобно мяукая.

— Что?! — ошарашенно посмотрела Ленида на питомицу и перевела взгляд на меня. — Нэсси говорит, Феликса похитили…



Глава 20. Уловка

Глава 20. Уловка

— Как похитили? — опешила я, не зная, что и думать. — Когда?

Перейти на страницу:

Похожие книги