Стоило пересилить страх, чтобы увидеть такие пейзажи! Картинки внизу сменялись быстро, как слайды на экране. Вот подо мной каскад водопадов: лавина воды с шумом обрывалась вниз, образовывая огромное облако, что застилало реку туманом.
Вдруг дракон напрягся и быстро нагрелся, как чайник на плите, я даже вспотела. Он вытянул шею, открыв пасть, и изрыгнул поток огня, который прожёг пространство, открыв дыру в нём. Мы тут же влетели туда на бешеной скорости. От ужаса я зажмурила глаза, а когда распахнула их, удивилась. Под нами простирался бескрайний зелёный океан лесного массива.
Это Боскар — округ империи, где живут преимущественно оборотни. Я вспоминала то, что читала в энциклопедии. Столица округа Колмилло, вполне большой город по меркам империи. Под нами появилось небольшое поселение, состоящее из отдельных частных домиков, утопающих в кронах деревьев. Разглядеть их было сложно, виднелись только черепичные крыши и трубы, из некоторых шёл дым.
Дракон кружил, ища место, куда можно приземлиться, и нашёл его в центре поселения, где виднелась небольшая площадь с ратушей. Он пикировал вниз, а я снова зажмурилась, опасаясь, что мы сейчас врежемся в брусчатку и превратимся в лепёшку. Напрасно, конечно, я опасалась, однако посадка не была мягкой: меня тряхнуло, и я всё-таки не удержалась, скатилась с дракона, шлёпнувшись на клумбу. Если бы не трава и цветы, моя попа пострадала бы сильнее.
— Аккуратнее можно? — села я, поморщившись, и укоризненно взглянула на чешуйчатого. Яркая вспышка, и передо мной уже стоял грозный инквизитор собственной персоной.
— Простите, кенарина, — холодно извинился он, словно сделал мне одолжение. — Я не привык к пассажирам на своём хребте.
И протянул мне руку. Не верю, что совесть в нём проснулась.
Я ухватилась за сухую ладонь, и мужчина помог мне встать на ноги.
— Спасибо, — буркнула я недовольно. — Где мы?
— Городок Гуарида, — ответил невозмутимо дракон. — Здесь новая вспышка бешенства. От меня ни на шаг!
Глаза с горящими угольками пристально посмотрели на меня. Спорить я и так не собиралась.
— Хорошо, — кивнула я. — Куда идём?
— В лазарет, — и мужчина развернулся к одной из развилок, которая уводила с площади.
Я поспешила за ним. На улицах было подозрительно пусто, как будто все разом закрылись в своих домах, боясь высунуть нос. Я оглядывалась, рассматривая деревянные дома, одно- и двухэтажные. Жители обходились без заборов, но каждый участок был огорожен кустарниками с густой зеленью, на которых уже начинали желтеть листья. Сумерки сгущались, и прохладный ветер забирался под плащ. Боскар находится чуть севернее округа Солнар, здесь уже вовсю чувствовалось дыхание осени.
Шли мы долго и наконец приблизились к краю поселения, за которым виднелся густой мрачный лес с высокими деревьями. Мне это напомнило суровую уральскую тайгу — три года назад мы с курсом ездили летом на сплав.
Задумавшись, я не заметила, как мы подошли к длинному одноэтажному дому, похожему на барак.
— Это лазарет? — я поняла, что мы пришли на место.
— Он самый, — кивнул дракон и шагнул к невысокому крыльцу. — От меня ни на шаг.
— Да помню я, помню, — вздохнула нетерпеливо.
Внутри лазарета было тихо, слегка пахло полынью и свежевымытыми полами. Мы прошли по длинному светлому коридору со множеством белых дверей. Настенные светильники горели неярко. В конце коридора открылась дверь, и вышел мужчина в зелёном халате.
— Ваше Светлейшество! — радостно воскликнул он и поспешил в нашу сторону. — Наконец-то вы здесь, — и тут он заметил мою фигуру, маячившую за спиной дракона. В его янтарных глазах загорелся огонёк любопытства.
— Прибыл, как только получил от вас послание, Генри, — нахмурился дракон. Представить меня он, конечно, забыл — или не захотел. — Сколько заражённых?
— Поймали только семерых, — поджал губы, видимо, врач, — но их больше. Жители изолированы по домам. Ещё восемь оборотней пропали. Отряд боевых магов из Колмилло уже ищет их в лесу, поселение оцеплено.
— Это я заметил. Как быстро распространяется зараза? — мрачнел инквизитор с каждой секундой.
— Очень быстро, это точно колдовство. Буквально пара часов после контакта с больным, и уже проявляются первые симптомы.
— Где пойманные? Следователи уже были? — допрашивал чешуйчатый оборотня. Именно янтарные глаза и пепельные волосы врача выдавали принадлежность к другой расе.
— Больные в изоляторе. Следователи приходили, взяли анализ крови, опросили родных, искали улики. Все заражённые ездили в Санху.
— Сархан! Оттуда и пошла зараза. Значит, там заразились, — скривил рот инквизитор. — Пустите меня в изолятор?
— Да, все заражённые в отдельных палатах, но вашей спутнице лучше туда не ходить, — покосился на меня оборотень. — Зрелище не для девушек.
— Пусть смотрит, как её соплеменницы приносят несчастье в семьи, а ведь это чьи-то отцы, матери, сыновья, сёстры, — и мужчина прищурился, обернувшись ко мне, с такой злобой, будто это я лично виновата в распространении бешенства.
— Госпожа ведьма? — приподнял брови доктор.
— Она самая. Не спрашивай только, Генри, что она тут делает, — процедил дракон.