Читаем Попаданка. Колхоз - дело добровольное полностью

Вот как только эта проклятая бабка сказала, я все поняла. У меня перед глазами поплыло все и я плюхнулась на лавку. Кошмар меня подери! А я ведь уже сколько дней думаю, что поправляться стала. Но почему я не замечала раньше? Почему не обращала внимания, что за все три с лишним месяца мне так и не понадобились пресловутые прокладки с крылышками или без?

— Тише, дочка, — тихо засмеялась аррова ведьма, — это мы постарались. Не вини себя. Нельзя никому знать об этом. Иначе беда будет.

— Ты же заметила, что здесь в поселении все вдовы бездетные? — вступила в разговор старшая ведьма, Ирга.

А я схватилась за живот, пытаясь защитить. Спрятать. Ото всех. Кошмар меня подери! А ведь правда! Я детей-то еще здесь не видела, кроме тех, что в деревне у Сайкиной сестры были. Но как же так? Ведь не может же быть, чтобы все вдовами без детей оставались?

— Вижу, что не думала ты об этом, — молодая девчонка-ведьма присела рядом обняла меня за плечи, — не положено вдовам детей воспитывать. Это же тьма может и на них перейти и не устроят они судьбу свою. Поэтому забирают у вдов детей.

— Повезло тем, кто овдовел, когда дети взрослые, семейные уже, — присела с другой стороны первая… Грайа… кажется… — Они часто с детьми так и остаются жить. Бездетные в таких вот поселениях живут, при каждом городе оно есть. А тех, что с детьми малолетними остались, в другой конец Гвенара везут. Муша наша оттуда.

— Верно, — присела передо мной на корточки третья ведьма, — и, поверь, столько боли и страданий я нигде не видела… Да только не долго вдовы мучаются… не выдерживают без детей-то… Если родственники есть, то детей им передают на воспитание. А если нет, то чужим. И не всегда сладкая это жизнь, Малла.

— И поверь, дочка, тебе повезло, что его сиятельство ничего не заметил, когда привез тебя сюда. Слишком маленький срок был. Не больше нескольких часов. И если узнает он о твоей беременности, то тот же час тебя отсюда заберут. А дитя родишь и не увидишь больше.

— Мы знаем откуда ты. И даже не будь ты вдовой, король на многое бы пошел, чтобы заполучить твоего сына.

— Древняя кровь, Малла… ребенок чистой Древней крови слишком большое искушение для братьев.

— Ты же знаешь, что его сиятельство следит за тобой? Поэтому мы и помогаем тебе скрыть твою беременность.

— Мы хотим сберечь твоего малыша…

— Мы тебя в кокон силы нашей кутаем…

— До самых родов прикроем…

— Ты только смотри не проболтайся никому…

— А то заберет у тебя малыша его сиятельство…

— А тебя саму в другое поселение отправит…

— Подальше от сестер твоих любимых..

— От огорода твоего…

— От колхоза…

Ведьмы кружили вокруг меня, говорили, чуть ли не перебивая друг друга. Но это только на первый взгляд казалось словно невзначай. А на самом деле все слова и движения укладывались в какой-то странный ритм. Когда я это заметила, оказалось, что уже искренне соглашаюсь и киваю на все слова арровых ведьм.

Сначала я испугалась и хотела заорать и разогнать их к чертовой бабушке. И уже рот открыла и воздуха в легкие побольше набрала, чтоб громче получилось. Но вовремя опомнилась… гипнотизируют меня ведьмы или нет, но то, что они говорят похоже на правду. А значит нужно быть хитрее и позволить им спрятать меня от его сиятельства. Если меня из поселения увезут, это будет крах. Такое я допустить никак не могу. И сыночка своего не отдам пока жива. И за жизнь свою и ребенка биться со всем светом буду.

Не зря бабушка та странная про две стороны говорила: король и герцог — это одна сторона. И им дитя другого мира нужно. И вторая — ведьмы эти арровы. Не знаю я, что нужно ведьмам, но… пока они помогают мне прятаться от его сиятельства, нам по пути. А потом посмотрим. Главное, не забыть бы свои мысли, потому что действует на меня ведьмово внушение… мысли путаются… в сон клонит… я зевнула, чуть не свернув челюсть… веки тяжелеют… вот-вот усну… и знать… не буду… что… ведьмы… эти… заду… ма…ли…

Я уже почти засыпала, убаюканная странными танцами ведьм, как снова заболело где-то в сердце, загорелось, прожигая огнем внутренности…

— Отвар, — скомандовала Муша, и Грайя тут же приложила к губам кружку с привычным горьким отваром, и я хлебнула от души, помня, что именно эта гадость снимает жар и боль. — Силен… ох, и силен, мальчишка…

— Тише, — шикнула на нее Ирга.

— Она все равно ничего не слышит и не видит, — отмахнулась Грайя, и, правда, эти слова и неприятная усмешка на ее лице была последними, что я увидела.

— Малла, вставай! — меня разбудила Салина. Она стащила с меня одеяло и трясла за плечо, — завтракать пора. Солнце уже встало давно, я твоих овец выгнала в поле. А то ты вчера опять поздно вернулась. Ты что с господином Орбреном была?

— Салина, — простонала я, не открывая глаз и подтягивая ноги под длинную ночную рубашку, — ты с ума сошла? Ужас какой. Как ты могла подумать, что у меня может быть хоть что-то общее с этим негодяем. Я его ненавижу. И он меня тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гвенар

Похожие книги