Читаем Попаданка с характером полностью

— Как тебя найти? — сухо спросила я, мягким шагом передвигаясь по вытоптанной тропинке. К счастью, пожилые женщины, сидящие через несколько метров, не обратили на меня никакого внимания. То ли были слишком заняты плетением, то ли были подслеповаты и подглуховаты в одном флаконе. Несмотря на это, я все равно решила обойти их по широкой дуге.

— Пятая палатка от тебя направо. Я тоже попробую выбраться, — деловито ответил Эдвард. — Постарайся не попасться. И если попадусь я, уходи одна.

О, все та же песня.

А шла я, оказывается, правильно. Ну как шла — скорее, кралась. Сбоку послышался какой-то шорох, от которого я вздрогнула. Обернувшись, увидела девочку лет десяти, которая смотрела на меня с явным подозрением. И читалось в ее глазах настолько странное узнавание, что меня даже на мгновение потом прошибло. Девчонка была одета в темно -зеленое платье, на голове два низких хвоста.

— Это куда это ты? — настороженно поинтересовалась она.

— Решила прогуляться, — соврала. Уже по глазам малолетки увидела, что она мне не поверила. И решила даже завопить — так мне показалось — но я оказалась проворнее. Подскочила поближе и крепко зажала ей рот рукой.

— У меня есть магия. Стихия огня, — припугнула ее. — Дёрнешься, обожгу тебя так, что никогда не избавишься от шрамов.

Сказать-то сказала, но вот только сильно уж я сомневалась, что смогу воплотить угрозу в жизнь. Она же ребёнок! И уж точно не виновата в том, что мы тут оказались. И что уж греха таить, мы вообще сами сюда пришли. Вот только как пришли, так и уйдём.

— Поняла? — уже мягче спросила я.

Девочка усиленно закивала.

И что? Отпустить ее? Взять с собой? С одной стороны, балласт, с другой стороны — заложник.

Эдвард усиленно зашуршал с той стороны, но ситуацию никак не прокомментировал. По всей видимости, было несподручно. Ну и прекрасненько.

Прихватив тупой нож, лежащий прямо тут, на бочке, я его покрепче перехватила и прижала девочку к себе. Магия магией, но даже самый тупой нож можно увидеть издали, а вот магические импульсы — нет.

Малышка держалась смело, даже не пикнула.

— Тут люди, — тихо пробормотал Эдвард у меня в ухе. — Со всех сторон.

Жди, мы идём...

— Фэйт, не надо... — хотел поспорить он, но я не дослушала.

С каждым новым шагом злость разгоралась все сильнее, хотя я сама толком не могла понять, на что именно злилась. Или на кого.

— Всем сохранять спокойствие, — прямо как в дешевых боевиках, я вышла к палатке, где действительно стояло несколько мужчин. Один из них испуганно дернулся, другой попытался достать лук из-за спины, но я рявкнула ещё громче: — Не шевелитесь! Иначе все пострадают.

Сама же тем временем старалась высмотреть Эдварда. Палатка вроде именно та, что была нужна, вот только регента нигде не было видно. Я выжидательно смотрела на мужчин, они

— на меня. И кажется, все мы не понимали, что делать. Внезапно бочка, стоящая поодаль упала набок и покатилась в их сторону.

— Фэйт, давай! — раздалось и в ухе, и по правую руку.

Среагировала я мгновенно, направив целый всплеск магии на эту самую бочку. Сама же покрепче прижала к себе девочку. Если вдруг там окажется какой-то местный аналог пороха, то нам всем несдобровать. Но нет, вместо пороха там было самое простое масло. Узнала я об этом после громкого хруста — с ним треснула глиняная тара, стоящая в бочке. Горело масло зачётно, и разливалось прямо вокруг внезапных «прохожих», вот только времени разглядывать у нас не было. Я крепко взяла свою заложницу за руку и потянула к тому месту, откуда выкатилась сие чудо пиротехники.

Мысленно отметила то, как здорово все же, когда у тебя есть магия.

Мужчина суетился. Напихивал в дырки бочек какое-то тряпьё, вымачивал это тряпьё в вонючей жидкости неизвестного происхождения, назначения которой я никак не могла понять. Я на мгновение даже подвисла.

— Вот чисто ради интереса, — запоздало сообразила я. — Разве мы не могли просто сообщить главарю, что уходим? Обязательно все вот это?

Эта мысль возникла настолько внезапно, что я сама от неё опешила. Такого варианта развития событий я как-то совершенно не учла.

— Вас бы не отпустили, — голос подала девочка. — Никто не отпускает тех, кто встретил в лесу. Вы могли слишком многое увидеть.

— Господи, а этот ребёнок нам зачем? — Эдвард мельком окинул девочку взглядом. — И да, она права. Вспомни, как отреагировал главарь этой шайки, когда я сообщил, что мы о них слышали. Он бы не упустил возможности узнать, как найти этих болтунов.

— Она моя заложница, — неуверенно ответила я, только сейчас сообразив, что отпустила от себя маленькую местную жительницу на несколько шагов.

— Я помогу вам выбраться, — сказала девчонка. — Но вы проводите меня до Дретона.

Мы с Эдвардом переглянулись. Балласт нам явно не нужен, но и бросать ребёнка на произвол судьбы? Этого я тоже не могла допустить.

— Почти все наши сейчас на площади, молятся, — сообщила она. — Чтобы боги благословили ваш ритуал принятия. По периметру стоит стража, так просто они вас не выпустят за границы лагеря.

— И как ты нам тогда поможешь? — со скепсисом уточнила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература