— Расскажи про Николь, — я пожала плечами. Если у нас такие дружеские отношения, то почему бы не поговорить о чувствах. Вот только именно в этот момент я себя поймала на мысли, что ответ мне слышать не хочется. Пригубила еще немного сладкого напитка.
— А что о ней? — Мужчина чуть приподнял густые ровные брови. — Встретились на каком-то светском мероприятии, познакомились и вот.
— Она сильно расстроилась, когда я прибыла в Дретон?
— Она заранее знала, что так произойдет. Знала, на что идет.
— Знать — одно. А вот столкнуться с этим — совсем другое. Я не думаю, что она сильно обрадовалась моему прибытию во дворец.
— Это ее проблемы. — Эдвард пожал плечами. И потом задумчиво добавил: — Последнее время ее поступки вызывают все больше вопросов. Думаю, Ричард прав, и мне придется отправить ее в дальние владения.
— Это как-то совсем бесчестно по отношению к женщине, у которой к тебе чувства.
— Чувства? — Мужчина хмыкнул. — Ни о каких чувствах речи не ведется. Это изначально были договорные отношения. И поверь, она получает немало привилегий.
Я замолчала. Не знала, как реагировать на сказанное. Какая-то совсем уж крохотная часть меня обрадовалась тому факту, что Николь уедет. Но вот более разумная не понимала, как на это реагировать.
— Если тебе неприятно ее видеть во дворце, так и скажи, — мягко выдал Эдвард.
Что? Так просто?
— ... Как ты там говорила? После всего, что мы с тобой прошли. — Он вновь хохотнул.
— Ты попросил меня остаться, чтобы просто поговорить? — с подозрением спросила я. — Вот так вот, поговорить ни о чем?
— И одновременно обо всем, — с улыбкой закончил Эдвард и поднял свою кружку, чтобы чокнуться.
Именно в этот момент дверь резко распахнулась. Нас обдало прохладным ночным ветром.
Через порог переступил крупный высокий мужчина в лощеной одежде. Даже сапоги не запачканы, что почти невозможно в условиях содержания местных улиц. Он обвел помещение равнодушным взглядом и смело шагнул внутрь. И этот шаг мне не понравился настолько, что все внутри меня будто подобралось.
Следом за ним вошел мальчишка лет двенадцати с тяжелой на вид кожаной сумкой.
— Это барон Шенбер, — едва слышно прошептал Эдвард, хотя барон при всем желании не мог различить сказанное. Регент отвернулся от входа и внимательно смотрел на мое лицо.
— Лучше не смотри, чтобы не привлекать внимания.
— Доброй ночи, Хлара, — произнес барон насмешливо, и что-то мне подсказало, что хозяйку таверны ждут проблемы.
— Доброй ночи, барон Шенбер. — Женщина поджала губы, но голову склонила. — Чем обязана столь поздним визитом?
— О-о-о, ты прекрасно знаешь чем. — Каждую гласную барон вытягивал так, будто пропевал. Но голос при этом звучал до неприятного липко, будто обволакивал мерзкой зеленой слизью. Он и сам, несмотря на всю свою лощеность, ассоциировался с чем-то противным и склизким.
— Я уже заплатила за этот месяц, — осторожно начала Хлара, но барон остановил ее одним простым жестом, приподнял руку и махнул пальцами.
— Жить нынче дорого, — философски изрек он. — Особенно с таким регентом. Он снова издал указ о дополнительных сборах!
Мужчина помахал в воздухе бумажкой, на которой мерцала королевская печать. Я с подозрением уставилась на Эдварда.
— Полная чушь, — тихо выплюнул он, пользуясь тем, что мы сидим в отдалении. — У всего этого края пониженные налоги, я же не идиот забирать у людей все, что у них есть!
Я никак это комментировать не стала, вернулась взглядом к барону Шенберу.
— Но я же буквально недавно... — попыталась поспорить женщина. — Да сколько можно?! Я только и делаю, что плачу!
Никто не ожидал, что произойдет в следующий миг. Точнее, для местных жителей, может, это и в привычку, но я вот точно не ожидала.
Звонкая оплеуха застыла в ушах, хотя наградили ей не меня. Того самого мальчишку, возраст которого на вид был не больше лет двенадцати. Он же принял ее спокойно, только поморщился и испуганно поджал губы.
— Хлара, ты знаешь, к чему может привести неповиновение, — с притворной лаской в голосе произнес барон, задерживая руку над головой мальчишки, будто собирался повторить удар.
Я же вскочила со стула, чувствуя, как внутри меня разгорается пожар. И почти тут же Эдвард крепко взял меня за руку и потянул вниз.
— Сиди и не отсвечивай, — процедил он.
— А кто это у нас? — Мое возмущение точно не прошло мимо внимания Шенбера. Он обратил на меня свой взгляд, чуть сощурился. Я лишь упрямее сомкнула губы.
— Боги, хоть раз в жизни послушай меня, — прошептал Эдвард.
— Какая юная мисс... — Один шаг ко мне, и все внутри меня напряглось настолько, что я в ту же секунду готова была поделиться с этим придурком своим внутренним пламенем.
Из-за его спины за мной наблюдала и Хлара, и та рыжеволосая подавальщица, и мальчишка слуга. Да и в зале стало как-то слишком подозрительно тихо.
— Мы приносим свои извинения, — хриплым голосом произнес Эдвард, вставая со стула и поворачиваясь к барону вполоборота. Он приобнял меня за талию. — У моей супруги несварение желудка. Мы не хотели мешать вашим делам.
Несварение желудка?! Он что, издевается?!
Я бросила на Эдварда возмущенный взгляд.