Читаем Попаданка с улицы Грёз полностью

Ответить Тайберг не успел. По коридору раздалась частая дробь шагов, дверь распахнулась.

— Сестра Катрин, быстрее! Мать-настоятельница требует.

Влетевшая в келью послушница, замерла, глядя на обнаженную парочку на узкой койке.

— Привет, — ухмыльнулся Тайберг. — Деточка, тебя разве не учили, что перед тем как вламываться в чужую комнату полагается стучать?

Послушница зажмурилась и завизжала.

Глава 27. Неслучайная встреча


Инквизитор прикрыл за собой дверь, еле сдерживаясь, чтобы не хлопнуть створкой со всей дури.

Проклятье, в этом городе возможно скрыть от сплетников хоть что-то?

Рой прислонился к стене, медленно вдохнул и выдохнул, успокаиваясь.

Итак, теперь есть вероятность, что женитьба на Даяне будет стоить ему карьеры. С его стороны утечки быть не могло, своими планами лорд Фицбрук не делился даже с Джеймсом. Следовательно, премьеру стучит кто-то из окружения королевы.

Может, действительно не ломиться в закрытую дверь? Сделать девушку своей любовницей, тем более что Даяна вроде бы не возражала.

Он прикрыл глаза, вспоминая, как сияли ее глаза, какими сладкими и мягкими были губы в темной спальне. Как ломило тело от вожделения и нежности и каких сил стоило тогда уйти.

Но постель — это слишком мало, ему не нужно только тело. Красивых женщин в мире предостаточно, а Даяна Эгмонт — одна. Единственная. Юная и взрослая, хрупкая и сильная, близкая и недоступная. Испытания, выпавшие на долю девушки, не сломали ее, но закалили, как благородный клинок. Она никогда не станет послушной тенью мужчины, не раствориться в семье, муже.

Это задевало. И одновременно делало взбалмошную леди Эгмонт невероятно притягательной.

И Рой хотел ее. В своей постели, доме, жизни.

Как показывал пример самой Даяны: надо бороться за то, что тебе дорого.

Он усмехнулся и вынул из кармана маленькую бархатную коробочку. Нужно было купить его до того разговора в саду. Но все получилось так спонтанно...

Немного неловко, искренне и совсем не по плану. Как всегда бывало с Даяной.

Ладно, может оно и к лучшему. Когда у Роя будут на руках доказательства причастности лорда Стаута к преступному бизнесу, он все сделает правильно. Представит Даяну королеве, повторит свое предложение уже с кольцом. Заткнет глотки сплетникам и женится на женщине, которую любит.

Приняв окончательное решение, Рой вышел на площадь и направился к соседнему зданию, где находился уютный ресторан, уже много лет служивший для столичных инквизиторов чем-то средним между любимой харчевней и клубом по интересам.

Перелет от завода до столицы занимает от силы полчаса, и это заставляет меня остро прочувствовать все преимущества воздухоплавания. Я даже пытаюсь прощупать Аншлера на предмет внедрения дирижаблей в жизнь обычных людей. Какой бы высокой ни была себестоимость перелетов, она отобьется очень быстро.

— Нет, — довольно жестко отвечает полуэльф, и в его глазах вспыхивает фанатичный огонек. — Небо только для достойных. Для тех, кто готов заплатить за него любую цену.

— В твоем мире так?

— В моем мире. не хочу говорить об этом.

Кажется, я нащупала его больную точку.

Мы причаливаем к башне неясного назначения в глубинах столичного парка. У подножия уже поджидает открытая коляска и курьер, который протягивает Аншлеру пакет со словами: “Последний отчет, господин”.

— Что это?

Миллиардер ухмыляется и отводит руку в сторону.

— Коммерческая тайна. Вот примешь мое предложение, тогда прочтешь.

Ладно, не очень-то и хотелось.

Отворачиваюсь, разглядывая город. Элегантная шляпа с широкими полями сильно ограничивает обзор, но снимать ее опасно. Кружевная вуалетка скорее обозначает мое желание сохранить анонимность, чем действительно скрывает лицо. Бестолковая вещица.

Столица мне нравится. В ней есть индивидуальность.

Если Арс, как большинство портовых городов — светлый, шумный, залитый солнцем и немного неухоженный, то Тавра кажется степенной и строгой. Как немолодая элегантная дама, умеющая стареть красиво. В ее архитектуре причудливо сочетаются элементы барокко с готическими мотивами.

— Куда мы? Может, к господину Бердальсону?

Аншлер морщится.

— Экскурсия потом, сначала обед. Хочу показать тебе уникальное место.

— Сгораю от нетерпения.

Коляска выныривает с тихой улочки на шумный проспект, и на нас обрушивает грохот колес, гудки клаксонов и ругань извозчиков. Со стороны реки доносится долгий рев отходящего парома.

Улицы заполнены, но транспортный поток движется быстро. Мы проезжаем вдоль набережной и сворачиваем на широкую площадь, окруженную пафосными зданиями. Одно из них явно храм — солнечный диск на шпиле не даст ошибиться. О назначении остальных можно только гадать. Какие-то министерства?

Небольшой ресторанчик не производит на меня впечатления. Мило, уютно, но ничего особенного. Разве что название “Под пылающим мечом” вызывает странное дежа вю.

— И что же здесь уникального? — спрашиваю я, когда официант провожает нас до столика и вручает меню.

Перейти на страницу:

Похожие книги