— И здесь стали меньше ростом? —ахнула я, заслушавшись. Всегда любила волшебные истории, а эта обещала быть лучше всех слышанных мной ранее.
— Не здесь, — укоризненно покачала головой дриада, поджав босые ноги. Туфли она давно сбросила, как делала при каждом удобном случае. Дриады — маниакальные чистюли, но ненавидят натирающую их нежную кожу обувь. Даже самую невесомую и лёгкую. — Когда люди перестали верить в волшебство, подаренное им «странным народом» и отдавались во власть холодному железу, у них появились новые боги. И те не хотели терпеть наше соседство. Люди становились смелее, жестче и хитрее. Начались гонения с целью забрать наши силы, и мы ушли. А лепреконы продолжали помогать людям в надежде, что их не тронут. Но время шло, и люди отвернулись от них, перестав подпитывать собой волшебные силы. Племя зеленокожих стало хиреть, уменьшаться в размерах, но люди не жалели тех, кто работал во благо их домов. Тогда лепреконы прокляли людей и исчезли, перейдя Черту. Но и здесь им не было места, ведь «странный народ» винил перебежчиков в том, что те не с ними, не помогали осваивать новый мир, не дрались за него, а пришли на всё готовое. Тогда лепреконы отправились в болота на Севере.
Я очнулась только тогда, когда дриада замолчала. За окном разливались густые сумерки, в таинственные права вступала волшебная ночь Лугнасада, и нарушать стрекот сверчков в саду казалось мне святотатством. Вот бы закрыть глаза и переродиться! Слиться с ночью, принять её силу и обратиться, как в сказках, в истинную сущность. Быть человеком и одновременно немного волшебницей.
— Не плачьте, арта! — всхлипнула дриада, заметив слёзы и по-сестрински обняв меня. — Всё будет прекрасно! Я чувствую, что вы меняетесь.
Слова Асцелины можно было трактовать двояко, но они были произнесены таким тёплым тоном, что я поверила. Скоро всё наладится, ещё до того, как Лугнасад сменится прохладным Мабоном.
Глава 17
И всё же я нашла Фолкора в саду. Хотя стремительно наступала ночь, лепреконы продолжали работать под руководством Гилмора. В данный момент они были заняты тем, что переносили жилища пикси глубже в ясеневую рощу.
Привратник ничем не выдал своего удивления, когда я сказала, кого ищу.
— Лепреконы вон там, и ваш тоже, — махнул рукой мужчина и внимательно посмотрел на меня: — Они лживы, арта Дивона. Не доверяйте их словам и обещаниям.
— Хорошо, Гилмор. Не буду, — улыбнулась я, видя искреннюю заботу.
Сама мысль о разговоре с Фолкором и мне не доставляла удовольствия, но, помимо Троули и её обещаний, у меня камнем на шее висело незаконченное дело. Хотя и напрямую этого касающееся. Ведь я так и не поговорила с Одханом о снятии гейса с Асцелины. Как только друид заговорил о моём возвращении домой, из головы вылетело всё прочее. Асцелина, конечно, ничем не выдала своего интереса и не задала вопроса о том, что ответил друид на просьбу снять гейсы, но игнорировать её просьбу я не имела права.
Раз я не спросила друида о гейсе Асцелины, обращусь за помощью к лепрекону. Он прожил бок о бок с Троули несколько лет и должен знать, оправданы ли страхи Асцелины.
Я без труда отыскала Фолкора. Слишком уж он выделялся даже среди своих: всколоченные чёрные волосы редкими пучками торчали во все стороны, будто бросая вызов опрятности фейри, а бирюзовые глаза смотрели исподлобья и всегда холодно. «Да что там у вас могут быть за дела?» — говорили они любому, кто отваживался заговорить с лепреконом.
Но выбора не было, и я это сделала:
— Можно тебя на пару минут?
В ответ Фолкор пренебрежительно отмахнулся и притворился, что увлечён сбором лежалой травы, очень похожей на гнёзда. Это и были знаменитые жилища пикси, если верить дриадам. Самих крошечных существ никто из смертных не видел.
— Так можно? — повторила я вопрос, и сосед чуть заметно толкнул мерзавца в бок, кивнув на меня.
Лепрекон громко фыркнул и снял крошечные перчатки, в которых работал в саду.
— Что тебе? — процедил он, сложив руки на груди.
— Может, отойдём? — И я попыталась схватить лепрекона за плечо, но тот ловко увернулся. Не успела я оглянуться, как он оказался на другой стороне тропы, разделяющей сад напополам, и в густых сумерках разнёсся злобный смех.
Что ж, тем легче. Я устремилась в его направлении и, не желая, чтобы мерзавец вновь исчез, громко произнесла:
— Я хотела взять тебя с собой в столицу.
— И что я там буду делать, глупая женщина? Бегать по магазинам готового платья? — и снова оскалился, довольный шуткой.
— Например, докладывать Троули обо всём, что творится при королевском дворе, — улыбнулась я, подмигнув зеленорожему. И, оглянувшись по сторонам, заговорщицки добавила: — Знаешь же, что Кайден привёз два кинжала, выполненных из холодного железа?
Лепрекон застыл и прислушался, но уже через мгновение губы тронула неискренняя улыбка, и он ответил:
— Что мне-то за дело до Кайдена и ему подобных? Пусть Асцелина выслуживается…
— Я не доверяю Асцелине.
Присев так, чтобы мы с Фолкором оказались на одном уровне, я пристально посмотрела на него.